Ночевали все вместе в огромной палатке, быстро, со знанием дела собранной солдатами. Только так можно было выжить в морозную ночь у подножия Сел-Дикара. Но даже во сне Адиона видела родной Мирингард, отца, порты на Яр-реке и яркое ласковое солнце над всем Амилором.
* * *
У Варгата Орха было тревожно на душе. Вот уже сутки как он ждал возвращения лазутчика из лагеря Кахейторна, но по-прежнему его солдаты не обнаруживали на дорогах Амилора ни единого следа Ромхольда. Внешне оставаясь спокойным, Командор прохаживался по кабинету и изо всех сил боролся с желанием что-либо разбить или сломать. Наконец, он нашёл занятие, которое на некоторое время отвлекло его. Сев в своё кресло, он вновь вернулся к заброшенной было коллекции бабочек. Через увеличительное стекло он не спеша разглядывал их навеки остановившиеся крылышки и усики и, казалось, был весь погружён в тихое созерцание давно угасшей жизни.
Неожиданно возникшее видение бесцеремонно прервало его занятие и заставило Командора откинуться на спинку кресла и с наслаждением наблюдать, как по дороге по направлению к городу Трёх Холмов верхом на гнедом быстроногом коне приближается Ромхольд, его лазутчик. Варгат Орх расположился в кресле поудобнее и принялся ждать. Он видел, как конь Ромхольда въехал в город, как застучали его копыта по брусчатке, ведущей к замку дороги. Не отрываясь, следил он и за тем, как торопливо шёл Ромхольд коридорами замка, торопясь на аудиенцию к нему, Командору Амилора.
— Ты заставляешь ждать себя, Ромхольд, — спокойно и властно обратился к нему Варгат Орх, едва тот вошёл в его кабинет.
— Покорно простите, Командор, я спешил как мог, — чуть заикаясь от трепета, промолвил Ромхольд.
— Надеюсь, новости, которые ты принёс, компенсируют твою нерасторопность.
— Я очень надеюсь на это, Командор, — делая робкий шаг вперёд, промямлил Ромхольд.
— Ну, не тяни, докладывай, что случилось! — Варгат Орх начал терять терпение.
— В лагерь Кахейторна приезжали две девушки верхом на единорогах, — быстро произнёс Ромхольд и втянул голову в плечи, будто опасаясь неожиданного удара. Но удара не последовало. Услышав новость, Варгат Орх вскочил с кресла и как ошпаренный заметался по комнате.
— Ну, что было дальше? На какую должность их назначил Кахейторн? — накинулся он на несчастного Ромхольда.
— Они не остались в лагере, — быстро, скороговоркой выпалил лазутчик. — Они поехали дальше. Кахейторн дал им припасы, и они покинули лагерь, едва приехали.
— Так! — растягивая звуки, простонал Командор. В том, что речь идёт о принцессе и её спутнице, он не сомневался, но он был уверен, что они обе направлялись в лагерь Кахейторна. — И куда они отправились дальше?
— В сторону Эллирии, — потупив взор, произнёс Ромхольд. Он понял, что принесённой информации опять недостаточно.
— Они около часа о чём-то говорили в палатке Кахейторна, а потом быстро ускакали на восток.
— О чём они говорили в палатке?
— Этого я не слышал, — промямлил лазутчик и, кажется, стал ещё меньше ростом, чем был. — К палатке не подпускала охрана. Но я выяснил ещё кое-что, — глаза маленького человечка подобострастно блеснули. Он приготовил это известие напоследок, зная, что Командор вначале будет ругать его, и потому решил главную новость приберечь напоследок как главный козырь, доказывающий, что он всё же не зря получает жалование.
— Так что же ты выяснил? — нервно спросил Варгат Орх, глядя в глаза лазутчику.
— Одна из девушек — это дочь Кахейторна, — сказав это, маленький человечек гордо выпрямился, насколько можно было выпрямиться в присутствии Командора, и всё же глазки его так и стремились поймать властный и цепкий взгляд главы государства, как бы выпрашивая поощрение. Но поощрения не было. Вместо этого Варгат Орх захватил цепкой и сильной рукой маленького человечка и изо всей силы прижал его к стене. Глядя в его глаза испепеляющим взглядом, он тихо и медленно прошипел всего одну фразу:
— И ты молчал!
Маленький человечек обмяк и приготовился к самому худшему. Но Командор удовлетворился лишь тем, что швырнул беспомощное тельце в угол комнаты, предоставив ему возможность самому вставать на ноги.
— Списки заключённых! Быстро! — рявкнул Варгат Орх куда-то в пустоту, в сторону двери. У него не хватило выдержки послать приказ мысленно, но и произнесённый вслух, он прекрасно долетел до того, кому предназначался. И уже через пару минут в кабинет вошёл один из его солдат, неся в руке чёрную папку с вложенными в неё листками. Выхватив из рук солдата папку, Командор кинулся к столу и судорожно стал просматривать списки в поиске одной только фамилии. Несколько раз проверив список и не найдя того, что искал, Варгат Орх бросился на солдата, схватил его за грудки и в бешенстве стал трясти, крича ему на ухо только одно: «где Норринг?» Некоторое время солдат безмолвно терпел тряску, пока Командор не выдохся и не успокоился, затем подошёл к столу и так же безмолвно открыл списки на тех страницах, где значились умершие заключённые. Протянув раскрытые списки Командору в руки, он так же безмолвно отошёл к двери и встал там, ожидая указаний.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу