— Я остаюсь, — сказал Вин. — Личным телохранителем Его Величества.
— А вам лучше поторопиться. Пока господин майор не очнулся и не надрал вам задницы, — произнёс приятным баритоном Император.
— Но… — Раум удивлённо глянул на неподвижное массивное тело у своих ног.
— А вы что же думали, так просто свалить восьмидесятисемипроцентную машину? — Его Величество по-простецки подмигнул ему и улыбнулся.
— Ну всё, всё, беги. Передай остальным мой привет, — Вин похлопал парня по плечу.
Раум порывисто обнял его, ещё раз поклонился Императору и закрыл ворота. Когда флайер поднялся в тёмно-синее небо, Император и Вин украдкой помахали ему вслед руками.
* * *
Майор «Шершней» тяжело пошевелился, кашляя и сипло хватая воздух.
— Найт! — раздался из глубины коридора взволнованный голос молодого мужчины.
— Он здесь! — крикнул Император, и Вин счёл правильным увести его с площадки.
Через минуту к Найту Ирону подбежал запыхавшийся парень лет двадцати. Судя по знакам отличия на кителе, рядовой «Шершень». Вину он показался чем-то средним между Дэлом и Раумом. Но всё же больше он был похож на Дэла, если бы не вздёрнутый нос и крупноватый рот. Парень упал на колени рядом с Найтом Ироном и кое-как привёл его в чувства. Если бы лёгкие майора «Шершней» не были прошиты тончайшими защитными сетками из особых полимеров, то они бы получили холодовой ожог, несовместимый с жизнью.
— Дэл… — прошептал Найт, протянув дрожащую руку к склонившемуся над ним лицу.
— Это же я, Кай, — проговорил парень.
— Да… Да, я вижу, это ты… — прохрипел Найт, слабо кивая, и снова закашлялся.
Кай помог ему встать и торопливо увёл, бережно поддерживая под локоть и взволнованно бормоча:
— Я перепугался за тебя. Весь этот переполох, потом ты пропал… Хорошо, что тебя нашли. Правда, интересно только — кто? И кто тебя так изранил?… Прости, прости, конечно же, потом расскажешь…
Его голос удалялся и растворялся в собственном эхе.
Вин молча смотрел из густой тени вслед этой странной паре и думал, что не только Император видит в чужом лице своего любимого. И что всё это похоже на старинные сказки, в которых поцелуй любви может вернуть к жизни, а поцелуй ненависти — ввергнуть в забвение.
Раум высадился со Скандинавом на базе, а угнанный флайер отдал в безвременное пользование Эру и Дэлу.
Представ перед боссом, юный киборг с гордостью доложил об успешном выполнении задания, на котором, впрочем, без жертв не обошлось.
— Я создам для тебя нового Римлянина, — сказал Оливер Халпас, положив руку на плечо Скандинаву. Тот переглянулся с Раумом и ответил:
— Мы отлично сработались с мальцом. Третий — лишний, как говорится.
— Ну, будь по-вашему, — кивнул седой головой господин Халпас. — Что ж, вы заслужили отдых. Думаю, вам будет достаточно той суммы, которую я перевёл на ваши теневые счета. А теперь вы можете быть свободны на целых три месяца.
— Всего три месяца? — притворно возмутился Раум, после чего сжал ладонь киберхимеры и потащил за собой из кабинета.
Перед тем как вернуться к изучению финансовых бумаг, Оливер Халпас проводил взглядом необычную парочку и ностальгически улыбнулся. Ах, молодость, молодость!
* * *
Дэл представлял себе разговор с Мартином Ретто более тяжёлым, чем он вышел.
Простреленное Акером колено благополучно исцелилось регенераторами, но учёный ещё немного хромал. Едва в гостиную Мастера Шакса вошли двое киборгов, Ретто накинулся на них с расспросами об Эдварде.
Дэл отдал ему волосок и колбу с непонятным металлическим существом и вкратце поведал о случившемся. Ретто тяжело опустился в ближайшее кресло и долго молчал, вертя в руках колбу. Наконец он встал и решительно заявил:
— Я верну Эдди к жизни. Только изучу это существо. Не важно, сколько времени это отнимет. Верну обязательно!
— Господин Ретто, — сказал Мастер Шакс, — вы можете воспользоваться моими лабораториями. И, по правде сказать, я бы хотел предложить вам сотрудничество. Я постараюсь учесть все ошибки Мастера Жиштава, — поспешно добавил он, заметив, как едва заметно нахмурился Ретто, известный своим свободолюбием.
Складка между бровями учёного разгладилась, и он сдержанно кивнул, позволив себе слегка улыбнуться.
— К тебе, Дэл, у меня аналогичное предложение, — Мастер Шакс повернулся к киборгу. — Конечно, у нас были разногласия, но на меня ещё не работали ликвидаторы лучше тебя.
Читать дальше