Марина Козикова - Летучий зверинец

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Козикова - Летучий зверинец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: samizdat, Иронический детектив, Юмористическая проза, narrative, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летучий зверинец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летучий зверинец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казалось бы, что может произойти в самом обычном самолете, следующем рейсом Барселона—Санкт-Петербург? Оказывается, все что угодно, если на борту встречаются говорящие попугаи, чихуахуа, кот, компания не совсем трезвых немцев, суровая медсестра, таинственный убийца и героиня детектива, любознательная ироничная Варвара. Череда забавных и опасных ситуаций не даст соскучиться во время полета никому – ни пассажирам, ни читателям.

Летучий зверинец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летучий зверинец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оказалось, что самым внимательным слушателем курса «Помоги себе сам» был Чинарик. О чем он незамедлительно и громогласно заявил на весь салон протяжным «мяяяв»…

Мужичок тут же принялся успокаивать кота, обещая вынести его на руках в первую очередь. Хотя Варвара была уверена, что таким образом котяра заявил пассажирам о своей готовности вытащить каждого из них за шкирку из самолета в случае внезапной и не совсем мягкой посадки.

Пассажиры, похоже, не поняли. Зато вопль услышала стюардесса и настоятельно рекомендовала владельцу кота засунуть переноску под кресло. Чинарик попробовал было возразить, что оттуда ему плохо видно землю в иллюминаторе. На что мужичок, упихивая переносной кошкин дом под сиденье, веско заметил:

– Сам виноват! Незачем было глотку драть…

Чинарик решил обидеться, прямо там, под креслом. Никто ему в этом не мешал.

Варвара лишь на минуточку прикрыла глаза, как почувствовала на своем плече сухонькую птичью лапку. Лапка осторожно потряхивала девушку. К лапке прилагался ангельский голосок пожилого «жаворонка», нежно вопрошающий:

– Сеньорита Барбара, эта милая девушка интересуется, что из напитков вы желаете?

Донья Алондра будила задремавшую Варвару из лучших побуждений. Рядом у тележки с водой и соками терпеливо ждала стюардесса с услужливой улыбкой и стаканчиком наперевес.

Пить Варваре вовсе не хотелось, зато хотелось угодить до невозможности милой донье. Стаканчик теплого апельсинового сока был ею благодарно и немедленно выпит. Тележка-водопойка уехала дальше по проходу. И там, в задних рядах, была встречена аплодисментами веселой немецкой компании.

– Томатен… томатен… блади Мэри… – доносилось до любопытствующего уха Варвары.

Судя по радостному гоготу, бутылка виски приняла участие в создании коктейля «Кровавая Маша».

Наконец общий водопой завершился. И тут по салону пронесся страдальческий протяжный стон. «На Чинарика не похоже», – удивилась Варвара.

Рядом охнула донья Алондра и по-детски всплеснула руками:

– О, дэу мэу! (Боже мой!) Несчастная малютка! – и указала на кресло напротив.

Там дама в жаккардовом пальто суетливо ощупывала себя и взволнованно оглядывалась по сторонам. Контрабандная собачка каким-то образом выбралась из тряпичного плена, сползла на пол и теперь жалась к ногам хозяйки, пронзительно повизгивая и мелко трясясь всем своим хилым организмом.

– О, Дулсе! Иди к мамочке… – Мадам взяла на руки малютку чихуахуа и исступленно принялась обцеловывать свою «Сладкую» со всех сторон.

Варвара с доньей Алондрой с интересом наблюдали, доберется ли она до хвоста? «Хорошо, дед не видит, – подумала Варвара. – Он бы сплюнул, утерся мозолистой крестьянской рукой и проскрежетал что-нибудь типа «Да что ж вы творите-то? Собака – она ведь тоже человек. Ты своего друга в зад целуешь?».

До хвоста дело все-таки не дошло. Скорее всего, потому что помешала стюардесса. Заметив неучтенный живой багаж, такой подвижный и голосистый, она вмиг подлетела к даме и стала выяснять, на каком основании «сладкий» безбилетник находится в салоне.

Мадам по-испански горячо защищала свою хвостатую контрабанду, размахивая зажатой в руках Дулсе и периодически пытаясь сунуть ее стюардессе под нос. Та ловко уклонялась от стыковки своего лица с мордой собачки и настаивала на немедленной упаковке живого багажа в соответствующую тару.

Дама убеждала, что тары, достойной ее малютки, нет в природе вообще, и на самолете в частности. В пакете она задохнется, в сумке умрет, в мешке нагадит. Половина салона с любопытством ждала, чем закончится спор.

В итоге умаявшаяся стюардесса пообещала доложить обо всем капитану. Дама пожелала счастливого пути ей, капитану и всему самолету в целом. И, гордая победой, уселась на место. Дулсе угнездилась на ее коленях на правах уже вполне официального «зайца».

– Малышка хочет пить, – предположила донья Алондра и поднесла свой стаканчик с недопитой водой к узкой мордочке чихуахуа.

Дулсе оживилась, длинный нос ее моментально погрузился в стакан, откуда донеслось энергичное хлюпанье. Лицо дамы вытянулось, приобретя несомненное сходство с собачкой. Она возмущенно попыталась отнять стакан у Дулсе. Однако та всосалась в него на совесть. На попытки отнять вожделенную воду она ответила хозяйке недовольным приглушенным стаканом рычанием и повернулась к мадам своим кремовым шерстяным «сладким» задом.

Донья Алондра тихо довольно чирикнула себе под нос. Варвара бросила восхищенный взгляд на соседку – «Ого! Ничего себе жаворонок! Старушка та еще птичка!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летучий зверинец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летучий зверинец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Козикова - Бабушка Зефира
Марина Козикова
Марина Козикова - РасCказки
Марина Козикова
Марина Козикова - Лекарство для фей
Марина Козикова
Марина Козикова - Забытое
Марина Козикова
Марина Козикова - Снежный кот
Марина Козикова
Марина Козикова - Зови меня кисонькой
Марина Козикова
Марина Козикова - Смерть по скайпу
Марина Козикова
Отзывы о книге «Летучий зверинец»

Обсуждение, отзывы о книге «Летучий зверинец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x