• Пожаловаться

Сергей Лысак: От Гудзона до Ла-Платы

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Лысак: От Гудзона до Ла-Платы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-516-00312-7, издательство: Издательский Дом "Ленинград", категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сергей Лысак От Гудзона до Ла-Платы

От Гудзона до Ла-Платы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От Гудзона до Ла-Платы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лысак Сергей Васильевич. Одиссея адмирала Кортеса. Книга третья. От Гудзона до Ла-Платы (с издательской обложкой). Экипаж "Тезея", оказавшись не по своей воле в семнадцатом веке в самом центре разгула пиратства — Карибском море, с боем завоевывает право на жизнь и строит ее так, как хочет. Сильные мира сего скрипят зубами, но ничего не могут поделать с "посланцами дьявола", чье появление на острове Тринидад на огромном Железном корабле потрясло до основания и сильно изменило привычный и незыблемый порядок в Новом Свете. Все попытки действовать с позиции грубой силы провалились. Пришельцы из другого мира отстояли свою независимость и строят новую жизнь, заложив первый русский город в Новом Свете — Форт-Росс, всецело пользуясь поддержкой местного населения из индейцев, метисов и испанцев-простолюдинов. Слова Русская Америка прочно входят в обиход и приобретают осязаемый смысл. Но… Появление нового независимого, хотя пока еще небольшого и никем официально не признанного государства на Тринидаде, в самом сердце испанских колониальных владений в Новом Свете, не устраивает очень многих. И для них возникший из ниоткуда Форт-Росс становится сродни Карфагену, который должен быть разрушен…

Сергей Лысак: другие книги автора


Кто написал От Гудзона до Ла-Платы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

От Гудзона до Ла-Платы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От Гудзона до Ла-Платы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, пришел вызов от Тунгуса.

— "Песец" — "Ястребу". Взяли, возвращаемся.

— Вас понял, "Ястреб", как все прошло?

— Сделали тихо, потерь нет.

Новость быстро разлетелась по "Песцу", и все, кто находился на палубе, внимательно следили за окружающей обстановкой, но по прежнему было тихо. Наконец раздался приглушенный звук работы подвесных моторов на малых оборотах, и оба "скифа" вынырнули из темноты, подойдя к борту "Песца". На палубу один за другим поднялись разведчики и подняли человека ночной рубашке в бессознательном состоянии. Последним поднялся Тунгус и доложил.

— Задание выполнено, Леонид Петрович. Клиент доставлен в целости и сохранности. Правда, пришлось его сразу же нейтрализовать спецпрепаратом, а то бы еще буянить начал. Да и когда непривычные вещи увидел вроде "скифа" с подвесным мотором, тоже как бы крыша с перепугу не поехала.

— Спасибо, Валерий Владимирович! И Вам и всем вашим бойцам. Большое дело сделали. Ну, а теперь поговорим с нашим гостем? Ему этот препарат не повредит?

— Не повредит. Не он первый, не он и последний…

Тунгус привел в чувство пленника, который тут же разразился ругательствами и угрозами, а лейтенант Гутиэрес — старший офицер "Песца", хорошо знавший французский язык, начал переводить. Все, кто был рядом, заслушались. Особенно те из экипажа, кто знал французский. Такой отборной ненормативной лексики на утонченном французском им явно слышать не приходилось. Если убрать за скобки все непарламентские выражения, то суть была в том, что наглые бандиты посягнули на честь Франции и она это так не оставит. Когда поток красноречия несколько иссяк, Леонид прервал эмоциональную речь и велел поднять гостя с палубы под белы ручки, сам обратившись к нему на французском, который выучил за этот год на удивление легко. Очевидно, измененное состояние организма сказалось и здесь.

— Хватит, месье. Вы уже пошли по второму кругу, неинтересно. Если придумаете что-то новенькое, тогда пожалуйста. Я такого еще не слышал!

— Кто вы такие?! Вы знаете, кто я?!

— Вообще-то, вежливые люди сначала здороваются и представляются, а Вы сразу начали хамить. Может быть привязать Вас за ноги и макнуть в воду несколько раз, чтобы остудить Ваш пыл?

— Да как Вы смеете так разговаривать со мной, мерзавцы?! Я — губернатор Тортуги, сьёре Бертран Д'Ожерон! Немедленно отпустите меня!!!

Леонид дал знак отпустить пленника, который тут же едва не рухнул на палубу, но его успели поддержать. Видно, действие препарата прошло не окончательно. К сожалению (или к счастью?) месье губернатор все еще не понимал, куда попал и очевидно считал похитителей обычными пиратами, посмевшими поднять руку на своего покровителя.

— Да что это с Вами, месье?! Вы на ногах не стоите! Перебрали вчера? Так если хотите поправить здоровье, я сейчас распоряжусь принести еще. У нас есть очень хорошие вина. Испанские, португальские и французские. Вы какие предпочитаете? А еще есть ром, но это на любителя. Мне он, честно говоря, не нравится.

— Да кто Вы такой, черт бы Вас побрал?!

— Разрешите представиться — главнокомандующий вооруженными силами Тринидада адмирал Леонардо Кортес. Рад приветствовать Вас на борту моего флагманского корабля "Песец" и прошу быть моим гостем, Ваше превосходительство!

И только тут до его превосходительства стало доходить. Незнакомая одежда на окружающих его людях, незнакомое оружие, какие-то очень яркие небольшие фонари…

— Вы… С Тринидада?! Тот самый Кортес?! Тот самый "Песец"?!

— А что, есть еще какой-то Кортес? Я не знаю. Знал одного, который разгромил майя и ацтеков, но его уже давно призвал к себе Господь. И действительно, мы пришли с Тринидада. А что это так Вас удивило? И чем Вас удивляет название нашего корабля?

— Месье Кортес, я… То есть…

— Да Вы не волнуйтесь, месье Д'Ожерон! Очевидно Вы подумали, что мои люди похитили Вас с целью получения выкупа, как поступают пираты, которых Вы всячески поддерживаете и покрываете? Успокойтесь, даже в мыслях такого не было! Все Ваши деньги останутся целы, поскольку Вы — мой гость. Приношу извинения за столь необычный способ приглашения, но по другому бы никак не получилось. У нас есть одно неотложное дело на Тортуге, и поскольку оно сопряжено с некоторым риском для ее обитателей, я подумал, что на борту моего корабля Вам будет гораздо безопаснее.

— Простите, но какое дело, месье Кортес?

— Очень важное. Мы не далее, как пару дней назад вернули Ямайку под власть испанской короны, поэтому Порт Ройяла, где любили базироваться пираты, больше нет. Вернее сам-то город никуда не делся, но вот называться он теперь будет как-то по-другому. Я предложил нашим испанским друзьям назвать его Пуэрто-дель-Рэй, то есть Королевский порт. Почти то же, что и Порт Ройял, только на испанском. А там как они решат — это их дело. Но вся проблема в том, что большое число разбойников, которых англичане стыдливо называют приватирами, бежало с Ямайки на Тортугу. И как Вы понимаете, у нас нет никакого желания, чтобы эта публика снова отравляла нам жизнь своим присутствием в Карибском море. Их место либо в петле на рее, либо на дне морском, либо как исключение — на рудниках. Поэтому мы вынуждены были прийти на Тортугу, чтобы навести здесь порядок. Прошу не рассматривать это как акт агрессии против Франции. На целостность территории Франции, а мы признаем, что Тортуга — это часть территории Франции, мы не покушаемся. Если хотите, считайте это обычной полицейской операцией по уничтожению бандитского притона. Сейчас Вас проводят в каюту, где Вы сможете отдохнуть до утра. Как начнем, мы Вас обязательно вызовем, посмотрите на все своими глазами. Поверьте, Вам будет очень интересно!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От Гудзона до Ла-Платы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От Гудзона до Ла-Платы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «От Гудзона до Ла-Платы»

Обсуждение, отзывы о книге «От Гудзона до Ла-Платы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.