Эдвард Бульвер-Литтон - The Last Days of Pompeii

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - The Last Days of Pompeii» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last Days of Pompeii: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Days of Pompeii»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Last Days of Pompeii — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Days of Pompeii», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'My Phillida—my beautiful dancing-girl!'

'I never buy women,' said the Greek, carelessly rearranging his chaplet.

The musicians, who were stationed in the portico without, had commenced their office with the kid; they now directed the melody into a more soft, a more gay, yet it may be a more intellectual strain; and they chanted that song of Horace beginning 'Persicos odi', etc., so impossible to translate, and which they imagined applicable to a feast that, effeminate as it seems to us, was simple enough for the gorgeous revelry of the time. We are witnessing the domestic, and not the princely feast—the entertainment of a gentleman, not an emperor or a senator.

'Ah, good old Horace!' said Sallust, compassionately; 'he sang well of feasts and girls, but not like our modern poets.'

'The immortal Fulvius, for instance,' said Clodius.

'Ah, Fulvius, the immortal!' said the umbra.

'And Spuraena; and Caius Mutius, who wrote three epics in a year—could Horace do that, or Virgil either said Lepidus. 'Those old poets all fell into the mistake of copying sculpture instead of painting. Simplicity and repose—that was their notion; but we moderns have fire, and passion, and energy—we never sleep, we imitate the colors of painting, its life, and its action. Immortal Fulvius!'

'By the way,' said Sallust, 'have you seen the new ode by Spuraena, in honour of our Egyptian Isis? It is magnificent—the true religious fervor.'

'Isis seems a favorite divinity at Pompeii,' said Glaucus.

'Yes!' said Pansa, 'she is exceedingly in repute just at this moment; her statue has been uttering the most remarkable oracles. I am not superstitious, but I must confess that she has more than once assisted me materially in my magistracy with her advice. Her priests are so pious, too! none of your gay, none of your proud, ministers of Jupiter and Fortune: they walk barefoot, eat no meat, and pass the greater part of the night in solitary devotion!'

'An example to our other priesthoods, indeed!—Jupiter's temple wants reforming sadly,' said Lepidus, who was a great reformer for all but himself.

'They say that Arbaces the Egyptian has imparted some most solemn mysteries to the priests of Isis,' observed Sallust. 'He boasts his descent from the race of Rameses, and declares that in his family the secrets of remotest antiquity are treasured.'

'He certainly possesses the gift of the evil eye,' said Clodius. 'If I ever come upon that Medusa front without the previous charm, I am sure to lose a favorite horse, or throw the canes nine times running.'

'The last would be indeed a miracle!' said Sallust, gravely.

'How mean you, Sallust?' returned the gamester, with a flushed brow.

'I mean, what you would leave me if I played often with you; and that is—nothing.'

Clodius answered only by a smile of disdain.

'If Arbaces were not so rich,' said Pansa, with a stately air, 'I should stretch my authority a little, and inquire into the truth of the report which calls him an astrologer and a sorcerer. Agrippa, when aedile of Rome, banished all such terrible citizens. But a rich man—it is the duty of an aedile to protect the rich!'

'What think you of this new sect, which I am told has even a few proselytes in Pompeii, these followers of the Hebrew God—Christus?'

'Oh, mere speculative visionaries,' said Clodius; 'they have not a single gentleman amongst them; their proselytes are poor, insignificant, ignorant people!'

'Who ought, however, to be crucified for their blasphemy,' said Pansa, with vehemence; 'they deny Venus and Jove! Nazarene is but another name for atheist. Let me catch them—that's all.'

The second course was gone—the feasters fell back on their couches—there was a pause while they listened to the soft voices of the South, and the music of the Arcadian reed. Glaucus was the most rapt and the least inclined to break the silence, but Clodius began already to think that they wasted time.

'Bene vobis! (Your health!) my Glaucus,' said he, quaffing a cup to each letter of the Greek's name, with the ease of the practised drinker. 'Will you not be avenged on your ill-fortune of yesterday? See, the dice court us.'

'As you will,' said Glaucus.

'The dice in summer, and I an aedile!' said Pansa, magisterially; 'it is against all law.'

'Not in your presence, grave Pansa,' returned Clodius, rattling the dice in a long box; 'your presence restrains all license: it is not the thing, but the excess of the thing, that hurts.'

'What wisdom!' muttered the umbra.

'Well, I will look another way,' said the aedile.

'Not yet, good Pansa; let us wait till we have supped,' said Glaucus.

Clodius reluctantly yielded, concealing his vexation with a yawn.

'He gapes to devour the gold,' whispered Lepidus to Sallust, in a quotation from the Aulularia of Plautus.

'Ah! how well I know these polypi, who hold all they touch,' answered Sallust, in the same tone, and out of the same play.

The third course, consisting of a variety of fruits, pistachio nuts, sweetmeats, tarts, and confectionery tortured into a thousand fantastic and airy shapes, was now placed upon the table; and the ministri, or attendants, also set there the wine (which had hitherto been handed round to the guests) in large jugs of glass, each bearing upon it the schedule of its age and quality.

'Taste this Lesbian, my Pansa,' said Sallust; 'it is excellent.'

'It is not very old,' said Glaucus, 'but it has been made precocious, like ourselves, by being put to the fire:—the wine to the flames of Vulcan—we to those of his wife—to whose honour I pour this cup.'

'It is delicate,' said Pansa, 'but there is perhaps the least particle too much of rosin in its flavor.'

'What a beautiful cup!' cried Clodius, taking up one of transparent crystal, the handles of which were wrought with gems, and twisted in the shape of serpents, the favorite fashion at Pompeii.

'This ring,' said Glaucus, taking a costly jewel from the first joint of his finger and hanging it on the handle, 'gives it a richer show, and renders it less unworthy of thy acceptance, my Clodius, on whom may the gods bestow health and fortune, long and oft to crown it to the brim!'

'You are too generous, Glaucus,' said the gamester, handing the cup to his slave; 'but your love gives it a double value.'

'This cup to the Graces!' said Pansa, and he thrice emptied his calix. The guests followed his example.

'We have appointed no director to the feast,' cried Sallust.

'Let us throw for him, then,' said Clodius, rattling the dice-box.

'Nay,' cried Glaucus, 'no cold and trite director for us: no dictator of the banquet; no rex convivii. Have not the Romans sworn never to obey a king? Shall we be less free than your ancestors? Ho! musicians, let us have the song I composed the other night: it has a verse on this subject, "The Bacchic hymn of the Hours".'

The musicians struck their instruments to a wild Ionic air, while the youngest voice in the band chanted forth, in Greek words, as numbers, the following strain:—

THE EVENING HYMN OF THE HOURS
I

Through the summer day, through the weary day,
We have glided long;
Ere we speed to the Night through her portals grey,
Hail us with song!—
With song, with song,
With a bright and joyous song;
Such as the Cretan maid,
While the twilight made her bolder,
Woke, high through the ivy shade,
When the wine-god first consoled her.
From the hush'd, low-breathing skies,
Half-shut look'd their starry eyes,
And all around,
With a loving sound,
The AEgean waves were creeping:
On her lap lay the lynx's head;
Wild thyme was her bridal bed;
And aye through each tiny space,
In the green vine's green embrace
The Fauns were slily peeping—
The Fauns, the prying Fauns—
The arch, the laughing Fauns—
The Fauns were slily peeping!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Days of Pompeii»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Days of Pompeii» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдвард Бульвер-Литтон - Zanoni
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - «My Novel» – Volume 03
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 10
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 09
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 08
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - What Will He Do with It? — Volume 12
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «The Last Days of Pompeii»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Days of Pompeii» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x