— Ваше сиятельство, такова моя работа, — я развел руками. — К тому же, согласитесь, молодым барышням будет полезно ваше мнение.
— Ах, будто бы эти пустоголовые балаболки читают газеты, — отмахнулась леди Клементина.
— Довольно того, что их читают отцы и матери юных барышень, — я уже собрался было откланяться, поскольку никак не ожидал согласия на свое шутливое предложение, однако герцогиня Данхилл вдруг посерьезнела и поглядела на большие маятниковые часы на стене.
— В ваших словах есть резон, — она взяла ежедневник и перелистнула его. — Думаю, я смогу выделить вам час или около того.
Она лукаво улыбнулась и поглядела на меня.
— Но я потребую ответной услуги от вас, мистер Адвокат.
— Миледи, все что пожелаете! — ответил я, не веря своей удаче.
Леди Клементина позвонила в колокольчик, и на пороге, почти моментально, появился дворецкий Чертиллов.
— Анрэй, будьте любезны принести книгу с моего туалетного столика, — распорядилась она. — И прикажите подать нам чая.
— Я взял на себя смелость подготовить все заранее, миледи, — ответил домоправитель. — Вы изволите пить чай в кабинете?
— Да, благодарю.
Покуда горничные сервировали стол, дворецкий успел выполнить поручение, и передал книгу своей хозяйке.
— Мистер Адвокат, — та протянула фолиант мне, — я прошу вас украсить это произведение авторским автографом.
На простенькой обложке красовалось название "Записки о сэре Шерифонде".
— Э…
— Сударь мой, неужто вы забыли о том, что мой муж – комиссар Дубровлина и Мит Уи Нелл? — герцогиня улыбнулась с некоей покровительственностью. — Узнать имя автора не составило никакого труда, после чего, признаться, я и сама искала встречи с вами. И тут – такая удача – вы явились сам.
Она подалась чуть вперед и заговорщицким тоном спросила:
— Скажите, а за что вы так обошлись с беднягой Ланиганом?
* * *
— Фемистокл, дружище, да это же бомба! — восторженно воскликнул Джей Джей. — Нет, это бомбище!
— Вы мне льстите, мистер Блинкс, — смутился я. — Новостей по шахматному соревнованию с големом еще нет.
— Да к черту вашего голема, я про интервью леди Клементины! Ларри Флинт удавится от зависти!
Главный редактор "Особняка" наш основной конкурент, и желание его уязвить для Джей Джея столь же естественно, как дыхание. "Светский хроникер" заметно потеснил детище Флинта на публикациях о деле матери Лукреции – без ложной скромности замечу, что это в основном моя заслуга, — но в последнее время команде "Особняка" удалось отвоевать былые позиции.
— Друг мой, я выпишу вам три… две кроны премии! — воодушевленно закончил Блинкс. — Срочно приводите запись в удобочитаемый вид и сдаем интервью в набор. Я хочу чтобы оно появилось уже в сегодняшнем номере!
Верстальщики меня зарежут.
Впрочем – таковы превратности работы газетчика, надо в любой момент быть готовым внести исправления что в подписанную уже к печати статью, что в номер целиком…
Вторая половина дня прошла в суете по подготовке номера, сдаче его в типографию и прочих спорах с корректором и верстальщиками – чистая рутина. Наконец очередной номер отправился в типографию, большая часть сотрудников – по домам, а я на литературные чтения, где отец Хопкинс [2] Хопкинс, Джерард Мэнли, католический священник и выдающийся поэт XIX века, создатель "скачущего стиха".
должен был представить на суд богемы свои новые произведения.
Проще говоря, домой вернулся уже Бог знает во сколько. Под укоризненным взглядом Мэдлин на цыпочках прокрался в детскую, поцеловал мирно сопящего Брэндана, поужинал под вздохи супруги о том, что сын совершенно не видит отца, пообещал воскресенье полностью уделить семье… Все как обычно. День прошел, и слава Богу.
Первое что я увидел переступив порог редакции на следующее утро, это довольного как наевшийся сметаны кот Джей Джея.
— Мистер Адвокат, зайдите ко мне, — промурлыкал мистер Блинкс, потирая руки. — Я должен поделиться с вами последними новостями.
Это что же, во имя святого Патрика, приключилось такое?
— Ночью пришлось печатать дополнительный тираж, — заговорщицким тоном сообщил мне главный редактор "Хроникера", когда я оказался у него в кабинете. — Но это не самое важное, голубчик мой, вовсе нет. Вот, извольте ознакомиться.
Джейсон Джером Блинкс взял со стола лист телеграммы и протянул мне.
Я взглянул на бланк, где стандартным телеграфическим шрифтом было напечатано: "Джей Джей зпт если на этой неделе сможете взять интервью и у ее мужа зпт я съем свою шляпу тчк Флинт".
Читать дальше