Возможна ли реставрация древней истории? На этот вопрос отлично ответил К. Чапек, озвучив одиннадцатое правило своего Пособия по газетной полемике [3]
«Не допускать, чтобы противник хоть в чем-нибудь оказался прав. Стоит признать за ним хоть крупицу ума и истины – проиграна вся полемика».
С данными правилами знакомы не только журналисты, но и все образованные священники. Эти люди никогда не признают мнение, отличное от того, которым они «заряжены». Тогда чему удивляться?
Оправдав хотя бы раз переписывание родной истории в угоду кому бы то ни было, вернуться на путь истины вряд ли удастся. Дальше в ход пойдут не только откровенные инсинуации и свеженькие домыслы, но и «вылежавшиеся» псевдоисторические мифы – типа «Киевской Руси» и «монгольского ига».
В деле восстановления истины многое (если не всё!) зависит от того «сможем ли мы освободиться от медвежьих объятий мифологии, оставившей на теле культуры следы мощных когтистых лап» .
Что мы имеем сегодня?
Мы имеем монотонное давление Запада и разжигание национализма. Опора такой идеологии – искаженная история. Казалось бы, возвращение к реальности – историческая необходимость, но правило Чапека соблюдается все так же неукоснительно. И право на правду за нами не признают никогда.
Пока западная идеология правит бал, мы просто обязаны хранить в памяти родное прошлое, передавая информацию из поколения в поколение. Главное, не забывать, сколько жизней наших предков было положено ради защиты от западной «демократии и просвещения».
Потому и родилась эта книга – волей реальных обстоятельств. Чтобы знали. Чтобы помнили.
Но прежде насладимся очередным удивлением, которое нам дарит современное изложение истории. В лингвистике обнаружился исток слова славяне в древнем варианте языка идиш. А удивление в том, что этот язык считается мертвым со второго века н.э., при этом история начинает славян не ранее шестого века! Такое может быть лишь в случае совместного проживания на общей территории и обмена понятиями, когда язык-источник ещё существовал. Так сколько же веков русскоязычному славянству на самом деле?
Переходим к доказательствам.
Кто они такие – славяне? Пытаясь ответить на этот вопрос, «исследователи» упорно не замечают топонимы и гидронимы от Балтики до Адриатики, рожденные в семье славянских языков и близких наречий. Создать и сохранить их под силу лишь многомиллионной общности людей, существовавшей несколько тысячелетий. Тем не менее историография утверждает будто многочисленная культура возникла мгновенно, из ниоткуда, а через три века исчезла без следа.
Что нам известно достоверно о слове славяне – кроме созвучий в разных языках, включая русский?
Мы знаем значение слова, которое применялось в Римской империи. О том нам с радостью сообщают справочники, не вдаваясь в основы и историю происхождения самого слова.
Законы Римской империи задолго до возникновения христианства называли военнопленных славянами , т. е. рабами. Аналогичное понятие существовало на всей территории древней Европы. А каковы более ранние истоки слова? Что оно означало до того как попало в «12 таблиц римского права», датируемых пятым веком до н.э.? Заметьте – до нашей эры, а не после. Отметив эту очевидность, мы увидим, как раскрывается целая повесть о славянах в этногенезе народов Европы.
Рабы-должники и рабы-имущество
В истории Римской империи существовали два типа рабов: должники – «servii» (сервии) и военнопленные – «sclavii» (славии). Замечу, что даже в наше время бытует древнее понятие – сервитут ( обременение на имущество). А что означал термин в древние времена? В Римской империи рабы-должники servii могли заработать освобождение, погасив долг, для чего имели право использовать имущество или земельные участки с обременением. В то же время sclavii оставались рабами пожизненно, они сами были имуществом. С лово славяне в значении рабы ромеи заимствовали у греков – Σκλάβος [sklabos] (раб). А как это слово родилось у греков?
Вообще-то слово славяне, присутствует в лексике многих языков. Рассмотрим истоки его происхождения.
Первый вариант, солнечный
Слово сформировано в церковных переводах из созвучных слов в языке иврит: ЦЛАВ в значении – Крест и Шлав – Единение. При переводах с иврита на греческий «Ш» исчезало за счет транслитерации (из-за отсутствия «Ш» у греков). Слово крест в данном контексте – символ Солнца, которое солнцепоклонники почитали божеством задолго до принятия христианства. Слово шлав, как вы понимаете, означало на древнем иврите единение. Получается, что в данном контексте славяне – это объединение солнцепоклонников.
Читать дальше