Моен Джой - По волчьей тропе

Здесь есть возможность читать онлайн «Моен Джой - По волчьей тропе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Альтернативная история, russian_fantasy, Ужасы и Мистика, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По волчьей тропе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По волчьей тропе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бытует множество мнений касательно существования параллельных миров, но что до нашей героини? Ей не приходится выбирать. Ее дом – лагерь посреди города. Ее ремесло – погоня за монстрами. Чарли Коллинз предстоит борьба не только с внутренними чудовищами, но и уворачиваться от вполне реальных. Книга содержит нецензурную брань.

По волчьей тропе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По волчьей тропе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо за танец, Коллинз. Ты хорошо выглядишь. Увидимся чуть позже?

Чарли не успела ответить, как мужчина еще раз сжал ее пальцы, и ушел.

***

– Дак что, ты пойдёшь со мной?

– Я подумаю, спасибо за предложение.

– Хорошо, хоть так. А теперь нам пора. Двери только что открыли.

Холодные гранитные стены, и такие же железные неприветливые двери встречали всех, кто посмеет зайти. Морг был небольших размеров, большой тут и не нужен.

Монстров, как правило, убивают и сжигают, для хранения определённых частей тела, которые невозможно уничтожить есть специальное помещение с различными уровнями защиты.

Человеческие тела находятся здесь недолго, родственники стремятся поскорее зарыть останки, бывает, что и хоронить толком нечего. Иногда влияние существ на мертвое тело бывает умопомрачительным, они восстают или временно оживают. Такие чаще всего тоже сжигаются и находятся на каминах и полках в горшочке, реже в склепах и ещё реже могилах.

Почему-то люди предпочитают даже мёртвых держать поближе к себе.

В коридоре за столом сидела женщина, и, нахмурившись, склонилась над документами. На ней был белый халат, стерильные перчатки, рыжие волосы были убраны в тугой пучок. Женщина казалось значительно старше Чарли и Фаррелла, что ж, возможно, так и было.

– Здравствуйте, Вивьен.

Фаррелл в свойственной ему добродушной манере улыбнулся и протянул руку женщине, которая тут же встала и стерла с лица все морщинки, став чуть моложе.

– О, Фаррелл, доброе утро, давно не виделись.

Пожав руку Фарреллу, Вивьен вышла из-за стола, и все с той же улыбкой смотрела на Чарли.

– Давно, действительно. Вивьен, это моя коллега Чарли.

Девушки решили ограничиться короткими приветствиями и кивками.

– А где та симпатичная барышня, с которой ты приезжал последний раз, хм, вот незадача, забыла, как ее там звали.. Ах, точно, кажется Мелисса? Точно, я ещё подумала, какое вкусное имя.

Показалось, или Фаррелл засмущался ? Он неловко рассмеялся и потер шею.

– Аа, да, все верно, Мелисса. Она сейчас в больнице. Один из моих коллег серьёзно ранен, она нужнее там.

Чарли почувствовала раздражение, так всегда случается, когда ты приехал по важному делу, но к сути приступить никак не выходит из-за различных отвлекающих факторов. Или не только из-за этого?

– Простите, что отвлекаю вас от несомненно важной беседы, но нас интересуют трупы двух мальчиков, это же морг, не так ли?

Вивьен смерила девушку ничего не выражающим взглядом, хлопнула в ладоши так, что даже в дальнем конце морга было слышно «чпок» перчаток о перчатку, и натянула неискреннюю улыбку.

– Полагаю, что речь идет о мальчиках, которых привезли позавчера со свалки?

Чарли выдержала взгляд женщины и кивнула.

– Хорошо, пойдёмте. Расскажу все, что знаю. Надеюсь, что вы еще не завтракали. Мертвецам все равно, а я люблю чистоту, знаете ли.

Стуча по стерильному полу, звук каблуков женщины отдавался в самом мозгу, но подавляя желание стянуть с нее обувь силой, Чарли проследовала за Вивьен.

Мальчики лежали в соседних отделах холодильника, полностью голые и неестественно бледные, почти под цвет простыней, которыми были накрыты их ноги.

И кто только придумал, что мёртвые люди выглядят так, будто спящие . Чушь ! Никаких тебе розовых щёчек, спокойного ровного дыхания или лепета сквозь сон. Ничего. Только ледяная пустота и безмолвие.

В целом мальчики выглядели как обычно, за исключением того, что кости их были плотно обтянуты кожей, будто их давно не кормили досыта. Вряд ли такое возможно в том доме, где они с Фарреллом были вчера.

– Итак. Имею честь представить вам двух моих новых друзей, ничего, что за них говорю я, ладно? Они просто очень стеснительные. Слева Вернон, справа Торнстон. Старшему 13 лет, младшему 10, оба развиты не по годам, занимались бегом или велоспортом, судя по состоянию их мышц на ногах. Видимых повреждений нет, что-то высосало всю их силу, не нанося вреда их телу. Как-то так.

К шуткам подобного рода экспертов все давно привыкли, юмор им необходим так же, как воздух.

Чарли с трудом подавила приступ тошноты, но не столько из-за запаха, его почти не было, сколько от осознания, что перед ней лежат два маленьких мальчика, которым не положено здесь быть. Это не место для детей.

Вернон был выше Торнстона на 1,5 головы, но оба были очень стройными. Мальчики были похожи как две капли воды, у обоих каштановые коротко подстриженные волосы, прямой узкий нос, узкие губы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По волчьей тропе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По волчьей тропе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Фролов - Волчьи тропы
Андрей Фролов
Бет Льюис - Волчья тропа
Бет Льюис
Бруно Апиц - В волчьей пасти
Бруно Апиц
Марина Милованова - Волчьей тропой
Марина Милованова
Даха Тараторина - Волчья тропа
Даха Тараторина
Купава Огинская - Волчьими тропами
Купава Огинская
Сергей Самаров - Волчья тропа
Сергей Самаров
Евгения Ляшко - Волчья тропа
Евгения Ляшко
Отзывы о книге «По волчьей тропе»

Обсуждение, отзывы о книге «По волчьей тропе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x