– Место удобное, – сказал вернувшийся из разведки Хельмут. – Если обновить ров, то здание будет легко защитить. Там кажется осталось что-то от прежних фортификаций. А деревья вокруг лучше вырубить, чтобы очистить пространство. Но где мы возьмём столько рабочей силы?
– Найдём, – отмахнулся Лёшка. – Всему своё время. Давайте-ка для начала наведем здесь порядок. Проверим, нет ли тут каких змей или скорпионов?
Подчиненные Раша взялись за дело. Вскоре несколько комнат очистили от мусора, укрепили окна ставнями, поправили крышу. Со шхуны принесли железную печку и выведя трубу наружу, растопили, чтобы теплом и тягой освободить комнаты от затхлого воздуха и сырости.
***
Обустройством они занимались следующие несколько дней. Рубили деревья, обновляли ров, устраивали пристань, чинили главное здание.
По докладу Раша неподалёку стояла деревенька под названием Наваб Ганж. По бенгальским меркам небольшая – сотни в две жителей. Прошедший голод почти не затронул её в смысле смертей, но население порядком обнищало из-за поборов новых властей.
– С ними и начнём торговать, – объявил Тропинин за завтраком. – А то наша солонина уже начала пахнуть.
Местной дичи разведка раздобыла немного. На долю офицеров и капитанов пришлась пара куропаток и какая-то зелень, похожая на кинзу.
– Вот увидите, Алексис, они побояться, – сказал Шарль, выковыривая зубочисткой остатки птицы.
– Страх – дело не постоянное. К нему привыкаешь.
– К петле привыкнуть сложно.
– Верно. Какие у британцев пушки?
– Полевые шестифунтовые.
Тропинин подошел к оконному проему и осмотрел толщину стены.
– И какую стену пробьет ядро такой пушки?
– Смотря с какого расстояния. Но если они будут бить с той стороны ручья, то шести кирпичей должно хватить.
– А здесь четыре. Нужно добавить ещё, – подумал Тропинин вслух.
– Британцы брали крепости, высеченные из скал, имейте это в виду, Алексис.
– Они брали их, потому что там скрывались огромные богатства. Для чего будут брать нашу?
Кирпичей у них, однако, не было.
– Раш, отправляйтесь в деревню, – распорядился Тропинин прямо через окно. – Передайте, что я буду платить по шиллингу за каждую сотню плетёных корзин. Дно в них делать не нужно.
Несмотря на ранее время он достал бутылку виски и добавил в кружку с кофе. Вопросительно взглянул на француза, тот кивнул.
– У меня в документах ещё значится селитряная фабрика в Баракпоре, сказал Тропинин, перебирая документы.
– Это в трёх милях ниже по течению. Приходилось бывать там.
– Покажете?
– Давайте прогуляемся. Только прихватите с собой десяток ваших хм. мушкетеров. Здесь могут водиться тигры. И душители. Вы знаете про душителей?
– Последователи культа Кали?
– Именно. Тут рядом несколько храмов в её честь, да и Калькутта так названа не спроста. А та публика, что сбежала из ваших развалин при нашем появлении, показалась мне подозрительной.
Дорога (это была именно дорога) заняла не больше часа. На месте селитряной фабрики они обнаружили такие же жалкие развалины, как и в Банкибазаре. Уцелело лишь несколько сараев. Рядом с ними из земли торчал длинный столб.
– Зачем он здесь? – удивился Тропинин. – Флагшток следовало бы ставить у главной конторы.
– Это мачта, – сказал Шарль. – До ваших владений она не имеет касательства.
– Мачта? – удивился Тропинин. – В смысле корабельная?
– Да. Это своего рода символ расплаты за бомбардировку нашего Форт д'Орлеан в Шандернагоре в пятьдесят шестом году. Мачту сняли с британского корабля «Кент» о шестидесяти четырёх орудиях. Он был флагманом эскадры. Во время боя наши смогли хорошенько его потрепать. Капитан был ранен, капитанскому сыну оторвало ногу и он вскоре умер. Корабль так и не дошёл до Калькутты. Ему оставалось ещё шестнадцать миль. Именно здесь «Кент» выбросился на берег. Команда разместилась в ваших сараях, они тогда уже были развалинами, а с корабля сняли лишь эту мачту. Адмирал Ватсон умер на следующий год. Не знаю, были тому причиной ранения или лихорадка.
– Хорошие времена были?
– В этих местах, Алексис, для французов не было хороших времён.
***
Англичане не реагировали на иностранную экспедицию больше недели. Тропинин даже немного обиделся, неужто его не воспринимают всерьез? К тому же ему хотелось побыстрее отделаться от поручения капитана Кука и его офицеров. Толстая пачка писем висела грузом невыполненных обязательств. Он, конечно, мог сам отправиться в Калькутту, или поручить это дело кому-то из доверенных лиц. Но не хотел. Наличие важной почты следовало разыграть, как главный козырь. Побить им какой-нибудь ход британцев. Вот только пока никто не спешил сдавать карты.
Читать дальше