– Эй, гринго? – Мексиканка щёлкнула пальцами перед его носом. – Ты не заснул?
Генри очнулся от мечтаний, нарочито сердито сдвинул брови.
– Не намерен отвечать на твои вопросы, пока ты не ответишь на мои. Я спрашивал, как тебя зовут.
– Луисита. Тебе легче от этого?
Молодого человека начал злить вызывающий тон девушки, и он уже собирался распрощаться с ней, но вместо этого вдруг вскочил на колени, с очумелым видом подался вперёд, высунув из дверного проёма голову…
Чёрт возьми! Мечты ожили.
Он готов был поклясться, что узнал в идущей к поезду девушке Алисию. Несмотря на то, что лицо её было скрыто шляпой, он не мог ошибиться: осанка, жесты, поворот головы. Да и лошадь, которую она вела в поводу – вне сомнения Бланка. А ещё сердце! Оно застучало в груди как сумасшедшее.
Не могло же оно так стучать из-за незнакомой женщины!
Алисия была в чёрных обтягивающих брюках, белоснежная рубашка изящно приталена, поля чёрной ковбойской шляпы подкручены вверх. В этот раз на ней был оружейный пояс с одной кобурой и пряжкой не на животе, а с левого боку на бедре.
– Эй, полегче! – ухватив Генри за полу сюртука, Луисита втянула его обратно. – Чем так высовываться, лучше вывеску напиши: «Мистер, Хэлфорд, мы спрятались на этом сеновале».
Заставив Генри снова улечься на сене, она перевела взгляд на идущую к поезду Алисию.
– Чем тебя так удивила эта дамочка? Она тоже замешана в делах Хэлфорда?
– Подозреваю, что она здесь по той же причине, что и я… – Генри вдруг осёкся, узнав в человеке, который сопровождал Алисию Вагнера. – О, Господи! Это ловушка!
Почти задохнувшись от внезапно накатившего волнения, он перекатился на спину, съехал с кучи сена, суетливо метнулся к лестнице.
Бежать к Алисии!
Разметать всех, кто встанет на пути к ней!
Но у верхнего конца лестницы, торчащего над чердачным перекрытием, он нерешительно остановился, осознав глупость и бессмысленность своего порыва.
Против револьверов и ружей с голыми руками?!
В секунду Генри взмок от понимания того, что время уходит, а он не знает, что предпринять.
Нужна какая-то хитрость. Что-то такое…
Шуруя спиной по рассохшейся и почерневшей от времени бревенчатой стойке, он сполз на корточки, уткнулся лбом в ладонь, лихорадочно соображая. Суетливо ерошил на голове волосы… Был бы здесь Джед, вдвоём они непременно придумали бы что-нибудь. И не такие дела прокручивали.
Вспомнив о Джеде, он на секунду воспрянул духом, распрямил плечи, но через секунду снова принялся терзать волосы на голове… Где его искать? А время не терпит! Надежда только на самого себя.
– Ты смешной, – голос Луиситы вырвал его из чехарды торопливых мыслей.
– Что? – переспросил он, рассеяно оторвав от головы руку. – Почему смешной?
– Ты собрался вырвать себе волосы? Твоя голова напоминает сейчас пшеничное поле после бури. Всё из-за этой дамочки?
Девчонка откровенно смеялась над ним. Ироничные искорки в чёрных глазах и чуть приподнятый уголок красивого рта не оставляли в этом ни малейшего сомнения. Спохватившись, Генри запустил растопыренные пальцы в волосы, несколькими порывистыми жестами навёл на голове порядок.
– Ей угрожает опасность, а я не знаю, как помочь. У Хэлфорда слишком много людей.
– Выходит, эта дамочка нужна Хэлфорду для того, чтобы оказать ему ту самую услугу, которую не оказал ты?
– Получается, что так. Он хочет, чтобы ему показали путь к одному каньону, дорогу к которому знаем только я и эта девушка.
Генри от безысходности, ударил затылком в деревянный столб.
– Ты не наш, – презрительно усмехнулась Луисита. – Откуда ты приехал?
– Из Нью-Йорка.
– Те гринго, которые приезжают сюда с востока, они все такие беспомощные, как ты?
– Я не беспомощный, – вскочил на ноги Генри.
– Тогда почему вместо того, чтобы помочь этой дамочке, ты рвёшь на себе волосы?
– Я думаю.
– И что ты надумал?
Генри вместо ответа кулаком сбил на пол, висящую на стропилах дырявую корзину, яростно отфутболил её ногой в заросший паутиной угол.
Следы довели Алисию до Бенсона.
– Осмотрите все конюшни в городе. Коня после дальней дороги вы найдёте сразу, – приказала она сопровождающим её людям, а сама отправилась в здание железнодорожной станции – расспросить служащих. Вслед за ней в контору станции вошёл человек со шрамом на всю щёку.
– Сеньорита, – галантно поклонился он. – Я помогу найти ту вещь, которую вы ищете.
Читать дальше