Руслан Аристов - Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Руслан Аристов - Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, popadanec, sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадочные кошкодевочки, сомнительные ночные заведения, агенты германской разведки, подставы, опасные родственники, ценный антиквариат, проблемы с памятью — вот что неожиданно свалилось мне на голову, когда я попал в лапы таинственных похитительниц.
Но сначала меня заставили погрузиться в прошлое, в начало 30-х годов XX века, и единственное моё преимущество в этом очень альтернативном мире — собственные знания и биоимплант, установленный мне похитительницами и не слишком надёжный…
Примечания автора:
Том первый, продолжение следует…
18+

Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Какая красота и свежесть, и совсем не холодно", — я с удовольствием вдыхал морской воздух, держась за поручни, пока глаза отходили от прямого солнца и привыкали к синеве до самого горизонта. Легонько покачивало. По ощущению, корабль шёл не на самой максимальной скорости.

"Надеюсь, это не "Титаник", а то костюмы, документы и денежки промокнут и пропадут", — мысленно усмехнулся я и повернул голову направо. Мое уже хорошее настроение не поколебали две дамочки метрах в двадцати от меня, которые тоже держались за поручни. Дамочки эти были симпатично одеты, красивые платья, шляпки и обувь, но вот насколько я рассмотрел — кожа у них была с заметным фиолетовым оттенком, а хвостики более короткие, чем у парочки моих похитителей.

"Если подойти к ним поближе, то и глаза наверняка окажутся кошачьи. То есть кошачье-человеческие. Наверно, это какая-то новая порода, или разновидность, или раса. Оттенок явно видно, это однозначно не оптический обман, это именно кожный пигмент", — подумал я с полной уверенностью. Становилось весьма интересно, меня охватил легкий азарт.

Я посмотрел налево, но там дорожка палубы через несколько десятков шагов упиралась в стену или дверь надстройки верхнего этажа. На этой стенке висел пожарный топор. Легонько касаясь поручня левой рукой, я медленно пошёл в сторону этих дамочек, наслаждаясь легчайшим ветром, который приятно обдувал лицо. Когда я приблизился шагов на восемь, они повернулись ко мне и заинтересованно начали меня рассматривать. Я улыбнулся краем губ и почти незаметно кивнул головой.

— Доброе утро! — сказала с невероятным акцентом одна из них, довольно симпатичная и молодая особа со светло-карими глазами и кошачьими зрачками.

— Доброе утро, леди! — я ещё раз сдержанно улыбнулся.

— Вам уже лучше сегодня? — полюбопытствовала девушка.

"А что, разве мне вчера было плохо?" — задал я сам себе вопрос и в этот же момент вспомнил вчерашний вечер, точнее слабенькие обрывки. Только не в своём мире и даже не в комнате с Лейонтэ-Ниу, а здесь, на корабле…

— Да, благодарю вас. Очень редко со мной такое бывает, я не привык к морским путешествиям, — с немного натянутой улыбкой пояснил я.

— Морские круизы — это очень приятно, — возразила с таким же ужасным акцентом девушка.

— Я с вами согласен, госпожа. Может быть, вы хотите кофе? — я вежливо улыбнулся и посмотрел на вторую дамочку тоже. Но по её виду было неясно, понимала она меня или нет.

— Нет, спасибо, мы планируем немного позже позавтракать и не хотим вас отвлекать, — учтиво наклонила голову кошкодевушка, давая понять, что разговор окончен.

— Приятного дня, дамы, — я тоже учтиво кивнул и в этот момент услышал поблизости веселенькую инструментальную музыку.

Я ещё раз приветливо улыбнулся кошкодамочкам и пошёл на звук. Палуба не была прямой, а скорее эллипсоидной, поэтому очень скоро я увидел справа двустворчатую дверь, которую не было видно с того места, где стояли дамочки. Музыка доносилась оттуда, я вошёл.

Это оказалась большая столовая, даже не столовая, а правильнее сказать ресторанчик в классическом стиле. Большая барная стойка, десятка полтора двухместных столиков, а ближе к стене расположился небольшой оркестр. Половина столиков была свободна, я присмотрел один возле окна и прошёл к нему. Только я расположился, как сразу подошёл пожилой официант в черно-белом костюме с бабочкой. В руке он держал меню. Как и стюард, он был обычный человек, без хвостов и других кошачьих признаков.

— Приветствую вас, сэр! — он слегка поклонился и расплылся в улыбке. — Что желаете откушать? — спросил он на хорошем немецком, но с явным акцентом, и положил на стол раскрытое меню.

"Вероятно, я уже был здесь вчера, точнее это тело, раз ко мне обратились на моем языке", — предположил я снова, снова что-то смутно припоминая и просматривая предлагаемые варианты блюд и цены. Они меня приятно удивили разнообразием и относительной дешевизной. Меню было на немецком и на английском, и грамматика английского вроде как неуловимо отличалась от знакомой мне. Немного, но отличалась.

— Я возьму ваш фирменный завтрак и большую чашку крепкого кофе без сахара, — сделал я заказ.

— Сэр, может желаете на время ожидания позавчерашний номер "Сингапур Трибьюн" на английском? — предложил официант.

— Нет, благодарю, я просто подожду, — улыбнулся я.

Официант с легким полупоклоном ушёл в сторону стойки. Я начал рассматривать присутствующих таким образом, чтобы это не бросалось в глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x