Мошенник, обманщик (ст. – слав.).
Красивые (ст. – слав.).
Гроб (ст. – слав.).
Название публичного дома в древнем Риме.
Даже в седую старину, когда каждый бедный крестьянин посчитал непременным делом пригласить священника для освящения нового дома и прочих построек, в баню он его не отводил и она оставалась неосвященной, чтобы живущий в ней банник не озлился.
Проценты (ст. – слав.).
Маланец – В Одессе нейтральное или положительное наименование еврея в отличие от слова «жид».
Марина Цветаева. «Аймек-гуарузим – долина роз».
По официальным данным Мирового центра современной еврейской документации в Париже число жертв среди еврейского народа за годы второй мировой войны составило 1 445 тысяч человек.
Так на Руси именовали туалет.
На Руси в то время соотношение золота к серебру составляло примерно 1:11 и потому серебряная гривна, благодаря большому весу (204,75 гр) оценивалась более пяти золотых флоринов или дукатов, весивших 3,5 г.
Височные украшения. Подвешивались к нарядному ободку на голове.
Разноцвет – одно из народных названий июня.
Амулет, предохраняющий владельца от злых чар. Назван так, поскольку изображал женщину с растущими из головы змеями вместо волос – нечто вроде портрета Горгоны Медузы.
(в него добавляли хмель, отсюда и название. Считался готовым на 3-й год, а отличным после 10 лет). Вареный готовился в течение 1–2 недель.
Так на Руси называли Каспийское море.
Реза – процент (ст. – слав.).
Иногда монголы добавляли к именам эпитеты, характеризующие человека: багадур (батыр) – богатырь, сэчэн (сэцэн) – мудрый, мэргэн – меткий, бильге – умный, бохо (боко) – сильный, или говорящие о его высоком происхождении: тегин (тюркск.) – царевич.
Булан – олень.
По восточному календарю год Тигра – это 1290-й.
Байрак – знамя, флаг.
Абдулкахар, Абдулхамид, Абдурашид – арабские имена, где приставка абдул или абд означает раб бога.
25 мая (по старому стилю).
Сказочник (ст. – слав.).
Слово «басня» в те времена означало современную сказку, а вот «сказка» была синонимом правдивой истории.
Так назывались земли, занимающие северо-восток современного Азербайджана.
Во имя отца, и сына, и святого духа. Аминь (лат.).
Стрый – брат отца (ст. – слав.).
Джалаладдин Руми. Здесь и далее восточные авторы цитируются в переводе Д. Щедровицкого.
Величайший учитель (арабск.)
Мударрис – ученый богослов, настоятель медресе.
Так на Востоке в те времена называлось поэтическое законченное двустишие.
Мевлеви – последователь секты, основанной в XIII веке сыном Джалалиддина Руми Султаном Веледом. Известна в Европе как секта «вертящихся дервишей». Они постигали тайны бытия через экстатическую радость, песню и танец.
Справедливейший – как правило, мусульмане старались не упоминать всю имя Аллаха, заменяя его высокопарными эпитетами: мудрейший, милосердный, всемогущий и т. д.
Суфий Умар Ибн аль-Фарид (1181–1235), поэма «Стезя праведного».
Оттуда же.
Беклербег – титул главнокомандующего всеми силами Орды, кади – верховный судья.
Двухродный стрый – двоюродный дядя по отцовской линии. Дядю по материнской звали уй.
Цитата взята из пьесы С.Я. Маршака «Кошкин дом».
Зиппо Майран. Мудрые мысли, часть 7.
Святой, благословен он – замена слова «бог», которое у иудеев в средневековье не принято было упоминать.
Слово «жид» в те времена не было оскорбительным, а служило исключительно для обозначения национальности.
Фаршированная рыба (иврит).
Сакос – деталь облачения священника во время богослужения: короткая прямая одежда с короткими рукавами, надеваемая поверх подризника. Епитрахиль – широкая лента, надеваемая на шею. Омофор – широкая лента через плечо, поручи – нарукавники.
Читать дальше