«Американский мир» ( лат .) – основная стратегическая концепция США, которая известна как «установление решающего перевеса силы США», выработанная в правление президента Рузвельта и используемая до сих пор.
Японское авиационное соединение, примерно соответствующее бригаде. Хикоданы были мобильными боевыми формированиями с немногочисленным штабом, действующими на тактическом уровне. В состав каждой бригады обычно входило по три-четыре Хикосентая (истребительный полк или авиагруппа).
Кодзиро Мацумура (1982–1944) – японский военный летчик, генерал-лейтенант (с 1944 г.). Принимал участие во второй Японо-китайской войне, в боях на Халхин-Голе, в Малазийской и Бирманской операциях. До 1943 года принимал участие в боевых вылетах. Погиб во время налета сил RAF на японский военный аэродром.
Японское авиационное соединение, примерно соответствующее эскадрилье. Обычно чутай имел 16 самолетов, но мог быть и другой численности.
20-мм автоматическая пушка Тип-98 (1938 г.) – японская артиллерийская система двойного назначения: для борьбы с легкобронированными наземными и воздушными целями. Невысокий темп стрельбы (120 выстрел/мин.) отчасти компенсировался малым весом самой системы (269 кг) и мощным снарядом (на дистанции 250 м он пробивал 30-мм броню).
«Pom-pom» ( англ .) – британский и североамериканский военный жаргонизм. Изначально обозначал автоматическую скорострельную пушку Максима, затем закрепилось за 40-мм зенитным орудием «Виккерс» Марк VIII. В конце концов, стало общепринятым обозначением любого малокалиберного автоматического зенитного орудия.
Шеннолт сыплет англо-американским жаргоном, принятым в обеих армиях до Второй мировой войны. «Сидячая утка» – легкая добыча, мишень. «Медные лбы» – штабные офицеры. «Чистая цель» – цель, не имеющая прикрытия ПВО. «Луковица» – зенитный снаряд. Авторы полагают, что необходимости приводить перевод фразы Made in China нет.
Дословно «Бунтарский рев» ( англ .) – знаменитый боевой клич солдат-южан.
Супрун Степан Павлович (1907–1941) – советский военный летчик-ас, летчик испытатель. Дважды Герой Советского Союза, депутат ВС СССР. Участник Японо-китайской войны: сбил 6 самолетов лично и 20 – в группе. В РИ во время ВОВ сбил еще 4 самолета противника, в июле 1941 г. погиб в бою.
Реальный факт. Супрун и Кодзиро встретились в воздушном бою, из которого советский летчик вышел победителем.
Курое Ясухико (1918–1965) – японский летчик-ас, 51 сбитый самолет. Заслужил у американских и английских летчиков прозвище «Hellkiller» – «Адский убийца» ( англ .).
Ki-180 «Тако» («Коршун») – японское наименование истребителя И-180.
Согласно легенде, первому императору Японии Дзимму боги послали золотого коршуна. Военный орден Японской империи носил название «Золотого коршуна», а сам коршун считался священной птицей императорского дома.
Японское название боев на Халхин-Голе.
«Слепень» ( яп .) – японское прозвище самолетов И-16.
Бойнтон Грегори «Пеппи» (1912–1988) – американский летчик-ас – «Летчик № 1 американской морской пехоты». Одержал 28 побед. Называл себя «самым результативным истребителем Тихого океана».
Американские пилоты давали японским самолетам собственные прозвища. «Оскар» – истребитель Ki-43 «Хаябуса», «Нейт» – Ki-27.
Спасибо ( яп .).
Исторический факт. Гитлер злоупотреблял амфетамином и другими психоактивными препаратами.
Ар-Си-Эй-Билдинг (RCA Building) – прежнее название одного из небоскребов Нью-Йорка (сейчас носит название GE). Здание входит в состав «Рокфеллер-центра». Долгое время на пятьдесят шестом этаже размещался офис Рокфеллеров (офис 5600).
Перфекто – тип сигары, которая в середине толще, чем по краям. Колорадо – цвет коричневой сигары.
Commy – общепринятое англоязычное сокращенное название коммунистов и коммунистических режимов.
Redneck (англ.) – «красношеий» – прозвище фермеров-южан. В более широком смысле – южане вообще.
Old Mom – американское иносказательное название Великобритании, пущенное в обиход президентом Рузвельтом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу