Формальяж – налог за вступление в брак со свободным лицом либо с сервом из другой сеньории.
Право мертвой руки – побор с наследства; обычно феодалы забирали лучшую голову скота.
Талья – общее название произвольных повинностей и платежей, взыскиваемых феодалом по собственному усмотрению.
Шеваж – поголовная подать.
Стойка длинного и вытянутого хвоста ( итал. ) – термин фехтования на двуручных мечах.
Высокая железная дверь ( итал. ) – термин фехтования на двуручных мечах.
Господи, помилуй. Господи, помилуй. Христе, помилуй. Христе, помилуй… ( лат. )
Христе, внемли нам. Христе, услышь нас. Отче Небесный, Боже, помилуй нас… ( лат. )
Пасхал – пасхальная свеча. С помощью нее священник благословляет воду для крещения.
Рангоут (от нидерл. rondhout, букв . – круглое дерево) – общее название устройств для подъема и растягивания парусов; он обеспечивает их постановку и удержание в штатном (рабочем) положении.
Такелаж ( нидерл. takelage) – общее название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами.
Бушприт, бугшприт ( нидерл. boegspriet) – горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперед с носа парусного судна.
Фальшборт ( англ. bulwark) – ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства, представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды.
Фок-мачта – первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами.
Грот-мачта – вторая от носа, самая высокая мачта на парусном судне.
Бизань-мачта – третья от носа мачта на корабле.
Латинские паруса – треугольные паруса, которые пришнуровываются к длинному, часто составному рейку. Одно из древнейших парусных вооружений, сохранившееся до наших дней в неизменном виде.
Килевание (от слова «киль») – наклон судна с целью осмотра и ремонта его подводной части.
Легвант – утолщение дульной части орудия.
Винград – у гладкоствольной пушки: прилив на казенной части в виде шара.
Провинции Той Стороны – общее название при Бургундском Отеле фландрских владений Карла Смелого.
Я соединяю вас в супружество во имя Отца, и Сына, и Святого Духа ( лат. ).
Дерьмо ( исп. ).
Мама моя ( ит. ) – устойчивое выражение, означающее крайнее удивление.
Иди ко мне, мой любимый большой медведь ( нем. ).
Слушаюсь, моя королева! ( нем. )
Пожалуйста, медленней ( нем. ).
Немецкое ругательство, букв. – зеленое испражнение.
Солдат ( нем. ).
Хорошо ( нем. ).
Нет ( нем. ).
Романтично… как в романе ( нем. ).
Флорин ( ит. fiorino) – название золотых монет, которые впервые начали чеканить во Флоренции в 1252 г. и позже стали выпускать в других странах.
Церковный трибунал – церковная организация, которой было поручено «обнаружение, наказание и предотвращение ересей», был учрежден папой Григорием IX в 1229 г.
Стюйвер – мелкая серебряная монета, имела употребление в Бургундии.
Стрельба плутонгами – в буквальном смысле залповый огонь отдельными подразделениями.
Лен – земельное владение, предоставленное феодалом-землевладельцем вассалу на условиях выполнения определенных обязанностей.
Шаперон ( фр. chaperon) – средневековый головной убор. Вначале представлял собой капюшон с длинным шлыком и пелериной, затем превратился в пышное и достаточно дорогое сооружение, напоминающее тюрбан, дополнительно украшавшийся фестонами.
Лига общественного блага ( фр. Ligue du Bien public) – коалиция феодальной знати, поднявшая мятеж против политики централизации государства, которую проводил французский король Людовик XI Валуа.
Читать дальше