Александр Плетнёв - Линкоры [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Плетнёв - Линкоры [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Альтернативная история, Боевая фантастика, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Линкоры [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линкоры [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что будет, если в бою сойдутся линкоры Второй мировой войны и корабли современных флотов? Условия для «стариков-линкоров» изначально покажутся проигрышными, ведь современные корабли вроде бы имеют бесспорное технологическое преимущество. Но так ли это? И какое значение имеют доблесть моряков и талант флотоводцев?
Посвящается всем тем, кто любит морские баталии, линкоры и крейсера, орудийные залпы главного калибра, подводные лодки и авианосцы!

Линкоры [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линкоры [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Туман резко оборвался, открыв двум неспокойным головам в вытянутой двухместной кабине неприятную перспективу – встречным курсом примерно в трех сотнях метров по борту шли на низкой высоте два крупных вертолета.

– Зажали! – выплюнул пилот, озираясь, начиная уводить машину. – Теперь конец!

Лейтенант, примеряясь к оказавшейся в хвосте цели, удерживая пулемет, сузив щелочки глаз, вдруг схватил бинокль.

– У них на бортах кресты!

– Что ты несешь? – не понял пилот.

– Черт возьми, – восторженно воскликнул стрелок, – это немцы.

– Рацию! – крикнул быстро сообразивший летчик, заваливая машину на крыло и ложась на параллельный с вертолетами курс. – Включай рацию. Ищи их на «международных», на каких хочешь, но мы должны с ними связаться.

* * *

В эфире шла сухая перебранка на ломаных английском и немецком языках, суть которой сводилась к тому, что германские вертолетчики требовали у британских пилотов «Торнадо» прекратить преследование и обстрел гидросамолета.

Одновременно мощная радиостанция вспомогательного корабля А512 трубила в округе о проводимой немцами операции по спасению моряков с тонущего «Бисмарка».

Англичане вынуждены были поумерить прыть, прекратив боевые действия, понимая, что может возникнуть конфликт с непредсказуемыми последствиями. Однако в силу упрямства и неудовлетворенности продолжали сыпать комментариями в эфире.

Через двадцать минут информация об этом противостоянии дошла до штаба ВМФ Великобритании.

* * *

Адмирал Трэвор сидел в своем кабинете, ожидая звонка от министра обороны. Секретарь принесла ему кофе, и он осторожно прихлебывал еще горячий напиток, с недовольством косясь на молчащий телефонный аппарат.

Пискнул коммуникатор – ему доложили о срочных радиограммах.

Получив разрешение, в кабинет вошел офицер связи и протянул адмиралу бланки радиограмм, вытянувшись в ожидании дальнейших распоряжений.

Кивком позволив ему уйти, Трэвор быстро прочитал первое радиосообщение и пришел в ярость.

– А чего еще было ожидать? Немцы неоднозначно намекали на свои планы! – выругался Трэвор, сверкнув глазами на молчащий телефон. – И если эти кретины в министерстве не выторгуют приличных дивидендов у «гуннов», то грош им цена.

Скомкав бумажки, он замахнулся, собираясь бросить их в урну, но потом, вспомнив, что сообщение было не одно, расправил листы.

– «Подводная лодка… – озадаченно бормотал он, читая радиограмму, – согласно международному праву… оказание помощи…»

– А какого черта нужно этим русским? – фыркнул адмирал, – впрочем, это не наше дело и не наш трофей. Пусть с этим американцы и разбираются! В конце концов, они заставят русских интернировать всех спасенных япошек!

В этот раз обе радиограммы полетели в урну для бумаг.

* * *

Три машины летели вровень друг с другом. Трехтонный гидросамолет побортно сопровождали 6-тонные геликоптеры. Крейсерская скорость «Арадо» вполне согласовывалась со средней скоростью вертолета NH-90.

Вспомогательному кораблю типа «Эльба» нужно было еще не меньше трех часов, чтобы подойти к гибнущему «Бисмарку», и капитан судна решил выслать вперед базирующиеся на борту спасательные вертолеты.

Эрнст Ланге крутил башкой то влево, то вправо, скаля зубы, жестикулировал, встречаясь взглядом с соседями-пилотами. Сидящий позади него напарник вел почти постоянные переговоры по радио, впрочем, не забывая периодически по привычке поглядывать вверх. Однако британские летчики поначалу погарцевали в опасной близости от наглой троицы со свастикой на одном из хвостов, а потом, вероятно получив приказ, увели свои «Торнадо» прочь.

Поспели к самому концу драматического зрелища, еще издалека разглядев торчащую свечой корму линкора. «Бисмарк» уходил под воду, болезненно вздрагивая толчками – по мере того как лопались под давлением воды переборки. В последние минуты оставшийся воздух не мог его задержать даже на мгновенье, и он вдруг резко канул, выплюнув высокий, бурлящий пузырями фонтан воды. Расходящаяся маслянистая волна пошла кругами, догоняя дрейфующих беженцев.

Немцы подошли к делу с известной педантичностью. Вертолеты высыпали десятки самонадувающихся плотиков. Затем NH-90 приводнились и стали собирали на борт раненых или наиболее пострадавших.

«Арадо» все это время кружил вокруг с видом победителя.

А еще выше висел английский самолет-наблюдатель.

Оказать помощь сразу всем до подхода судна, разумеется, не удалось, поэтому вертолеты совершили несколько рейсов к спасательному судну и обратно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Линкоры [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линкоры [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Линкоры [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Линкоры [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x