— Да, Максим Семенович, к сожалению, в академии нет микробиологической лаборатории, она есть у Мечникова в Институте Пастера в Париже, но ведь туда образцы не повезешь, поэтому выход один – оценивать лечение по результату, так сказать ex curantibus, [106] Из [результата] лечения – лат.
— высказал я свое мнение, — вы можете синтезировать еще столько продукта сколько надо, но прошу вас, не передавайте его на сторону без моего ведома, иначе может получиться, как с туберкулином Коха (это я, конечно, припугнул профессоров, но пусть будут осмотрительней). И еще, я хочу взять с собой около фунта препарата СЦ для врача, что лечил меня от ожогов в Первой Градской больнице Москвы, зовут его Леонтий Матвеевич Вышеградский.
— Хорошо, Александр Павлович, так и сделаем, договорились. А журнальная публикация после выйдет – это уже целая диссертация будет. [107] Требования к диссертациям тогда были скромные: написал что-то о солях висмута, доложил на Совете – и ты магистр, а еще добавил о их применении, пользе и вреде – и ты уже доктор наук.
Вернувшись в гостиницу, я пообедал без особого аппетита и решил вздремнуть. Только заснул – как разбудил стук в дверь: кого еще принесло, — подумал я. Ба! Господин полковник Агеев собственной персоной.
— Здравствуйте, Александр Павлович, а я уж думал, вы тут рыдаете после неудачного Совета, — пошутил полковник, — а вы, как всегда, молодцом, «на боковую», и это правильно!
— Что вы Сергей Семенович, все хорошо, просто старички из Совета неправильно меня поняли, да еще их взъярило, что я юрист, а влез в их дела, — так же, в шуточном тоне, объяснил я Агееву. — Вот их новоиспеченный начальник, действительный статский советник Пашутин, все понял и рекомендовал продолжить исследования, так что жизнь продолжается: «the show must go on”. [108] "Шоу должно длиться" - расхожее в наше время выражение вышло из «Культовая песня» группы Queen.
— Это вроде из Шекспира? — полуутвердительно-полувопросительно спросил Агеев.
— Вроде того, — ответил я. — Просто подходит по смыслу к ситуации. А откуда вы узнали о моем провале? Ах, да, и я и забыл… (еще бы ответил словами купца Мокия Парфеныча: «Для меня невозможного – мало»).
— Да, вы все правильно понимаете, теперь везде вас незаметно сопровождают мои люди, — подтвердил Агеев мою догадку. — После ваших публичных выступлений и полигонных демонстраций, не исключены еще какие-либо попытки со стороны иностранных разведывательных служб выйти на вас с целью склонения к сотрудничеству, как минимум.
Я подумал – а как максимум, опять в бочку с дерьмом? И вообще не был ли тот человек, что неразборчиво произнеся свою фамилию, практически спровоцировал меня на провал, сотрудником полковника? А для чего – для того чтобы загнать меня в свой отдел, поскольку я ему нужен как технический специалист. Нет, это уже паранойя, я и сам для себя решил, что статус госчиновника защитит меня в Российской империи лучше, чем «Наган» в кобуре, что от своих чинуш, что от шпионов. Связываться с асессором Главного штаба – себе дороже выйдет, чем какого-то купчика или выпускника-юриста прищучить.
Агеев, тем временем, продолжал:
— Мне доложили, что генерал Софиано, фактически исполняющий сейчас обязанности генерал-фельдцейхмейстера, перед докладом на Государственном совете о перевооружении армии, намеревается завтра посетить Главный артиллерийский полигон «Ржевка». Я вам говорил, что хотел бы сам посмотреть на применение ручных бомб, не составите ли мне компанию завтра утром, скажем в девять часов утра. Вы как ездите верхом, уверенно?
— Как в той шутке, когда одного господина спросили, умеет ли он плавать, а он ответил, что не знает, так как никогда не пробовал, — ответил я, впечатлившись предстоящей поездкой в седле.
— Понятно, — сообразил Агеев, что всадник из меня еще тот. — Тогда буду ждать вас в коляске у входа в гостиницу в десять утра.
Утром мы были на полигоне. Погода была так себе, накрапывал обычный питерский дождичек, глинистая земля набухла от воды и солдаты суетились, посыпая песком проложенные дорожки, дабы их высокоблагородия и превосходительства свои начищенные сапожки не замарали и не поскользнулись. Я был в своих «берцах XIX века», то есть в высоких английских шнурованных ботинках на толстой рифленой подошве, поэтому по грязи не скользил. Панпушко метался, отдавая распоряжения и все самолично проверяя, в то время как полигонные командиры роты и батареи прятались от дождя под навесом для гостей. Но к 12 небо прояснилось и дождь прекратился, как по заказу, послышался крик наблюдателя с вышки: «Едут!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу