Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Байлс - Дети Древнего Бога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, Боевая фантастика, Эпическая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети Древнего Бога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети Древнего Бога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дети Древнего Бога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети Древнего Бога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Он не видит, — отстраненно подумала Аска, — Он ничего не видит… Значит он не видит грибовидных облаков, все еще висящих над горизонтом, не видит обугленных руин, оставшихся от прекрасного современного города, не видит багрового зарева, клубов дыма, огня, пожирающего скрюченные скелеты деревьев…. Не видит ожогов на моей коже, не видит, что мои чудесные волосы обгорели и теперь больше походят на грязную паклю…Может оно и к лучшему…» — Аска горько усмехнулась. Весь мир полетел в тартарары, а она тут расстраивается из-за испорченной прически, сказать кому — не поверят. Вот только сказать больше некому. Она заплакала, вернее, просто позволила слезам вытекать из глаз. Несколько прозрачных как хрусталь слезинок, кажется единственное, что сохранило в себе природную чистоту и совершенство во всем этом умирающем мире, скатились по ее щекам и упали на лицо Синдзи. Она проводила их удивленным взглядом, увидев, как капли, не теряя своего объема и вопреки всем законам физики, словно живые резво пробежали по коже Синдзи и коснулись его широко распахнутых глаз. Синдзи заморгал, перевел взгляд на лицо Аски, затем снова на небо.

— Кажется, я вижу свет… — произнес он.

— Свет — это начало, — кивнула Аска, — Ты понимаешь, что мы можем начать все сначала? Возможно, в этом и было наше предназначение, наша высшая цель, заложенная задолго до нашего рождения, наша судьба… Ты ведь чувствуешь это, не так ли, Синдзи?

— Начать сначала? Зачем? Чтобы снова повторить свои ошибки? Снова придти к самоуничтожению? И так раз за разом, без шанса вырваться из этого порочного круга… Зачем. Аска? Скажи мне, зачем?

— Никогда нельзя терять надежду, — ответила Аска, — Надежда — это то, что всегда остается с нами, что бы ни случилось. Может быть, на этот раз все будет по-другому.

Примечания переводчика

1

“Enter Sandman” — одна из песен группы Metallica.

2

«Bodhisattva» — буддист, достойный нирваны, но отказывающийся от нее, ради помощи другим. В данном контексте смотрится странно, возможно, авторы не знают точного значения этого слова или используют его в переносном значении.

3

«Байвач» — Baywatch, один из любимых сериалов Мисато.

4

«Patlabor» — Есть реальное аниме с таким названием.

5

«Балдер» — в скандинавской мифологии сын Одина и его жены Фригг, любимец богов.

6

«… Легкой бригады, приветствующего своих солдат под Баклавой» — намек на один из эпизодов Крымской войны 1854 года (только в реальной истории не Баклава, а Балаклава) Фраза «атака Легкой бригады» стала синонимом напрасной жертвы, безумно смелого, но заведомо обреченного на неудачу предприятия.

7

«Буракумин» — потомки особой японской средневековой касты, члены которой традиционно занимались забоем скота, выделкой кож, а также были мусорщиками и тд. Вплоть до последнего времени, в современной Японии подвергались дискриминации.

8

«Стратокастер Фендера» — одна из наиболее известных электрогитар, в основу которой легло изобретение К.Л. Фендера. Плоская квадратная металлическая электрогитара с усилителем.

9

«UPS» — крупная международная служба доставки.

10

«Fahrvegnugen!» — это «ругательство» образовано из немецких слов, означающих «опасность» и «удовольствие».

11

«…никакой куропатки» — в оригинале непереводимая игра слов; слово grouse может означать и «ворчание» и «куропатка».

12

«Чарльз Декстер Уорд» — персонаж повести Г.Ф.Лавкрафта, плохо кончивший из-за увлечения оккультизмом.

13

«Бронкс» — район Нью-Йорка.

14

«Гринч» — намек на фильм «Гринч, похититель Рождества».

15

«…как Мэл Гибсон в "Отважном сердце"» — то-есть, как средневековый шотландский горец.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети Древнего Бога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети Древнего Бога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дети Древнего Бога»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети Древнего Бога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x