Леонид Кораблев - Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Кораблев - Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При простой фонетической передаче исландских географических названий корневые составляющие разделены дефисом (т. е. Рейнис-скала « Рябиновая-скала», Хельга-фелль-свэйт «Святой-горы-область», Пюркей «Свиной-остров», Лакс-ар-даль «Лососьей-реки-долина» и т. д.) 15.

До недавних времен не существовало единой фонетической системы для передачи на бумаге звуков исландской речи и, как следствие, на сей день существует не больше 3—4 словарей, где дано произношение исландских слов. Одна из причин этого то, что даже в самой Исландии, несмотря на ее скромные размеры, да и население которой в среднем не превышало 200 тысяч, одно и то же слово различно звучит в Западной, Южной, Северной и Восточной ее Четвертях. (Например, сочетание гласных hv- на западе и севере Исландии звучит как kv-, однако на юге и востоке эти два звука строго различают дабы не путать слова типа hverr «котел»/«гейзер» и kver «книжица», hvolum «киты» и kvolum «пытки». Таким образом, этот звук напоминает русское хв- или немецкое ach+w.) К счастью, в русской орфографии возможно передать частый в исландском «о умляут» (о = au ) как ё. Но, к сожалению, нет способа различать е? — ? (звучит как в английском these) и ?orn (?urs) — ? (звучит как в английском theme) 16 . Посему в этом переводе дан, так сказать, «усредненный» вариант исландской фонетики. Так, Guthmundur — это Гвюдмунд, а не «Гвюзм'ундр» (??), но и не Гудмунд. Далее, в тексте употреблены традиционные в литературе формы таких слов как «тролль», «эльф» и т. д. В переводе Л.Горлиной и О. Вронской — это «трётль» и «аульв» 17, а А. Корсун использует в своем переводе «Старшей Эдды» усредненный вариант «альвы».

Этимологически слово «эльф» прямой родственник исландскому аульв(р): древневерхненемецкое Alp-, Alf-, Alb-; средневерхненемецкое alp, alb, мн. ч. elbe, elber; англосаксонское oe lf, мн. ч. ylfe; древне(северное)-исландское alfr, мн. ч. alfar; среднеанглийское alfe, elfe, elf, мн. ч. alven, elven; современное английское elf, мн. ч. elves и т. д. Так же термин «эльфа» встречающийся в данном переводе — это «девушка/-женщина эльфо-народа». Он возник из древневерхненемецких форм (муж. p.) Alb, (жен. p.) Alba, шведских (муж. p.) alf (жен. p.) alfa 18 .

Имя оксфордского профессора Толкина со ссылками на его работы постоянно встречается в примечаниях, т. к. его работы содержат в наиболее сжатой форме (как нигде в другом месте) результаты долгих исследований посвященных Сокрытому (эльфийскому) Народу и магии, хотя и встречаются в его работах не всегда в принятом научном оформлении.

Довольно примечательно то обстоятельство, что до сих пор в Исландии большая часть населения верит в существование Сокрытого Народа (т. е. эльфов), и в одной из теорий о его происхождении автор-исландец называет эльфов нашим старшим родом. Ту же самую идею можно обнаружить в работах профессора Толкина и в англо-кельтских мифологиях.

В заключение мне бы хотелось поблагодарить за неоценимую помощь, оказанную мне при создании этой книги, Эйнара Гюннара Пьетурссона (Doktor phil., Stofhun Arna Magnussonar a Islandi, Haskyli Island ), А. Смита (Berkeley University, USA), Хельге К.Фаускангера (Universitet i Bergen, Norway), Межбиблиотечный фонд Бостонской Публичной Библиотеки, Ю.Семёнову (Москва), Т. В. Кораблеву (Москва), и, особенно, С. Братуся (Northeastern University, USA) и Я. И. Кораблеву (Бостон-Москва).

Часть I. Наш старший род (об эльфах)

во время поездки в лесу король Дании повстречал эльфов И молвила - фото 1

«…во время поездки в лесу король Дании повстречал эльфов»…

И молвила эльфийская владычица Галадриэль: «…Однако если вы преуспеете — наша сила уменьшится, красота Лотлориэна потускнеет, и безжалостное время сотрет его с лица земли.
И нам придется удалиться на крайний Запад; или же остаться и превратиться в простоватый народ — обитателей долин и пещер, чтобы медленно забывать свое прошлое и самим стать, наконец, забытыми во всепоглощающей круговерти Нового Мира».
Дж. Толкин. «Властелин Колец», т. I
«…В некоторых историях они сами [т.е., эльфы] действительно интересны. Большинство коротких фольклорных историй о таких происшествиях [как встречи людей с эльфами] имеют в народной традиции значение именно небольших обрывков «свидетельств» о Сокрытом Народе, разноцветных кусочков мозаики из векового панно Таинства относительно их самих и образа их существования».
Дж. Толкин. «О волшебных историях»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе»

Обсуждение, отзывы о книге «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x