• Пожаловаться

Poul Anderson: The Sorrow of Odin the Goth

Здесь есть возможность читать онлайн «Poul Anderson: The Sorrow of Odin the Goth» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1983, ISBN: 0-812-53076-4, издательство: Tor, категория: Альтернативная история / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Poul Anderson The Sorrow of Odin the Goth

The Sorrow of Odin the Goth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sorrow of Odin the Goth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Poul Anderson: другие книги автора


Кто написал The Sorrow of Odin the Goth? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Sorrow of Odin the Goth — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sorrow of Odin the Goth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thus matters stood when Carl arrived.

He came in winter, when hardly anybody traveled. On that account, men made strangers doubly welcome, who broke the sameness of their lives.

At first, spying him at a mile’s reach, they took him for a mere gangrel, since he fared alone and afoot. Nonetheless they knew their chief would want to see him.

He drew nigh, striding easily over the frozen ruts of the road, making a staff of his spear. His blue cloak was the only color in that landscape of snow-decked fields, stark trees, dull sky. Hounds bayed and growled at him; he showed no fear, and afterward the men came to understand that he could have stricken those dead that attacked him. Today they called the beasts to heel and met the newcomer with sudden respect—for it became plain that his garments were of the finest, and not the least way-stained, while he himself was awesome. Taller than the tallest here he loomed, lean but sinewy, a graybeard as lithe as a youth. What had those pale eyes of his beheld?

A warrior went ahead to greet him. “I hight Carl,” he said when asked: nothing further. “Fain would I guest you a while.” The Gothic words came readily from him, but their sound, and sometimes their order or endings, were not of any dialect known to the Teurings.

Winnithar had stayed in his hall. It would have been unseemly for him to gape like an underling. When Carl entered, Winnithar said from his high seat, “Be welcome if you come in peace and honesty. May Father Tiwaz ward you and Mother Frija bless you.”—as was the ancient custom of his house.

“My thanks,” Carl answered. “That was kindly spoken to a fellow you may well think is a beggar. I am not, and hope this gift will be found worthy.” He reached in the pouch at his belt and drew forth an arm-ring which he handed over to Winnithar. Gasps arose from those who had jostled close to watch, for the ring was heavy, of pure gold, cunningly wrought and set with gems.

The host kept his calmness, barely. “That is a gift a king might have given. Share my seat, Carl.” It was the place of honor. “Abide for as long as you wish.” He clapped his hands. “Ho,” he shouted, “bring mead for our guest, and for me that I may drink his health!” To the swains, wenches, and children milling about: “Back to your work, you. We can all hear whatever he chooses to tell us after the evening meal. Now he’s doubtless weary.”

Grumblingly, they heeded. “Why say you that?” Carl asked him.

“The nearest dwelling where you might have spent last night is a goodly walk from this,” Winnithar replied.

“I was at none,” Carl said.

“What?”

“You would be bound to find that out. I would not have you believe I lied to you.”

“But—” Winnithar peered at him, tugged his mustache, and said slowly: “You are not of these parts; aye, you must have fared far. Yet your garb is clean, though you carry no change of clothes, nor food or aught else that a traveler should. Who are you, whence have you come, and… how?”

Carl’s tone was mild, but those who listened heard what steel underlay it. “There are things I may not talk about. I do give you my oath—may Donar’s lightning smite me if it is false—that I am no outlaw, nor foe to your kindred, nor a sort whom it would shame you to have beneath your roof.”

“If honor demands that you keep certain secrets, none shall pry,” said Winnithar. “But you understand that we cannot help wondering—” Clear to see was the relief with which he broke off and exclaimed: “Ah, here comes the mead. That’s my wife Salvalindis who bears your horn to you, as befits a guest of rank.”

Carl hailed her courteously, though his gaze kept straying to the maiden at her side, who brought Winnithar his draught. She was sweetly formed and moved like a deer; unbound hair streamed golden past a face with fine bones, shyly smiling lips, eyes big and the hue of summer heaven.

Salvalindis noticed. “You meet our oldest child,” she told Carl, “our daughter Jorith.”

1980

After basic training at the Patrol Academy, I returned to Laurie on the same day as I’d left her. I’d need a spell to rest and readapt; it was rather a shock transferring from the Oligocene period to a Pennsylvania college town. We must also set our mundane affairs in order. For my part, I should finish out the academic year before resigning “to take a better-paying job abroad.” Laurie saw to the sale of our house and the disposal of goods we didn’t want to keep—wherever and whenever else we were going to establish residence.

It wrenched us, bidding goodbye to the friends of years. We promised to make occasional visits, but knew that those would be few and far between, until they ceased entirely. The required lies were too great a strain. As was, we left an impression that my vaguely described new position was a cover for a post in the CIA.

Well, I had been warned at the beginning that a Time Patrol agent’s life becomes a series of farewells. I had yet to learn what that really meant.

We were still in the course of uprooting ourselves when I got a phone call. “Professor Farness? This is Manse Everard, Unattached operative. I wonder if we could meet for a talk, like maybe this weekend.”

My heart bounded. Unattached is about as high as you can get in the organization; throughout the million or more years that it guards, such personnel are rare. Normally a member, even if a police officer, works within a single milieu, so that he or she can get to know it inside out, and as part of a closely coordinated team. The Unattached may go anyplace they choose and do virtually anything they see fit, responsible only to their consciences, their peers, and the Danellians. “Uh, sure, certainly, sir,” I blurted. “Saturday would be fine. Do you want to come here? I guarantee you a good dinner.”

“Thanks, but I’d prefer it was my digs—the first time, anyway. Got my files and computer terminal and things like that handy. Just the two of us, please. Don’t worry about airline schedules. Find a spot, as it might be your basement, where nobody will see. You’ve been issued a locator, haven’t you?… Okay, read off the coordinates and call me back. I’ll pick you up on my hopper.”

I found out later that that was characteristic of him. Large, tough-looking, wielding more power than Caesar or Genghis ever dreamed of, he was as comfortable as an old shoe.

Me on the saddle behind his, we skipped through space, rather than time, to the current Patrol base in New York City. From there we walked to the apartment he maintained. He didn’t like dirt, disorder, and danger any better than I did. However, he felt he needed a pied-a-terre in the twentieth century, and had grown used to these lodgings before decay had advanced overly far.

“I was born in your state in 1924,” he explained. “Entered the Patrol at age thirty. That’s why I decided I should be the guy who interviewed you. We have pretty much the same background; we ought to understand each other.”

I took a steadying gulp of the whisky and soda he’d poured for us and said cautiously, “I’m not too sure, sir. Heard something about you at the school. Seems you led quite an adventurous life even before you joined. And afterward—Me, I’ve been a quiet, stick-in-the-mud type.”

“Not really.” Everard glanced at a sheet of notes he held. His left hand curled around a battered briar pipe. Once in a while he’d take a puff or a sip. “Let’s refresh my memory, shall we? You didn’t see combat during your Army hitch, but that was because you served your two years in what we laughingly call peacetime. You did, though, make top scores on the target range. You’ve always been an outdoorsman, mountaineering, skiing, sailing, swimming. In college, you played football and won your letter in spite of that lanky build. In grad school your hobbies included fencing and archery. You’ve traveled a fair amount, not always to the safe and standard places. Yes, I’d call you adventurous enough for our purposes. Possibly a tad too adventurous. That’s one thing I’m trying to sound you out about.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sorrow of Odin the Goth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sorrow of Odin the Goth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Poul Anderson: Eutopía
Eutopía
Poul Anderson
Poul Anderson: Idő-őrjárat
Idő-őrjárat
Poul Anderson
Poul Anderson: Delenda est
Delenda est
Poul Anderson
Отзывы о книге «The Sorrow of Odin the Goth»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sorrow of Odin the Goth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.