— Разрешите вопрос?
— Пожалуйста, спрашивайте.
— Мы выложили на берегу SOS. Почему вы нам не помогли?
— Надо было поджечь что-нибудь. Не костер, конечно, а барак, например. Тогда бы мы поняли, что произошло что-то серьезное.
Я не понял ее.
— К сожалению, мы понадеялись на буй связи. А спутник проводит слежение в инфракрасном спектре. Мы видим, где вы зажигаете костры, куда вы уходите, а вот надписи на берегу — не видим. И мертвых не видим, это очень большая наша ошибка.
— Let him explain, [23] Пусть он объяснит (англ.)
— потребовал полицейский.
Он разложил на столе крупномасштабную карту залива и колонии. На карте красными пятнами, линиями и точками были обозначены перемещения колонистов. Вне лагеря красные линии тянулись по седловине и заканчивались пятном на берегу речки и пятном у грота. Мои с Сипой хождения от грота до ледника и вылазки за птицами на скалы также были отражены беспорядочными линиями.
— Что вы делали так далеко от лагеря, Иван Георгиевич?
— Мы били птиц. Когда был голод, мы ходили туда и охотились.
— На скалах, на берегу — это понятно. Но почему так много колонистов и так много времени проводили на берегу ручья?
— Мы ловили рыбу.
— They've fished. [24] Они ловили рыбу (англ.)
— It's not true, [25] Это неправда (англ.)
— сказал полицейский.
— Наши экологи, когда выбирали место для колонии, тщательно исследовали территорию. Пресноводной рыбы здесь нет. Немного южнее — да, водится голец. Здесь — нет, слишком холодно. К тому же этот ручей рождается из ледника, он слишком короток, рыбе в нем нечего делать.
— Ну, это не совсем рыба. Скользкие такие многоножки, не знаю, как они называются.
— И вы их ели?
— Да. Варили. Жарить невозможно, а варить — неплохая уха получается.
Марта открыла какую-то подшивку, полистала.
— Да, щетинковые черви, очень редкий вид. — И полицейскому: — Do you know what they've eaten? Chaetopods! [26] Вы знаете, что они ели? Щетинковых червей! (англ.)
И толстяк встрял, надоело ему молчать:
— So what?! Marta, don't try to put yourself in these people's place. We don't understand them, they don't understand us. [27] Ну и что? Марта, не пытайтесь поставить себя на место этих людей. Мы их не понимаем, они нас не понимают (англ.)
Марта наклонилась ко мне и сказала очень тихо, дала понять, что это разговор только между нами:
— Я работаю на проект, так, но не буду скрывать, всегда была его противницей. Вы долго ели червей?
— Недели две.
И толстяк опять:
— Ask, how many colonists have survived. [28] Спросите, сколько колонистов осталось в живых (англ.)
— В июне высадились 239 человек. Сколько вас осталось?
— Cannot count from cosmos? [29] Из космоса не сосчитать? (англ.)
Полицейский разозлился, стул отбросил.
— Dammit! Why don't you speak English, if you understand everything? [30] Какого черта вы не говорите по-английски, если все понимаете?! (англ.)
— He обращайте внимания, Иван Георгиевич. Он нервничает. Мы наделали ошибок, начальство нас не хвалит, мягко говоря. Ну, что я вам рассказываю. Вы, наверное, поняли, что мы многое не предусмотрели.
— Мертвых вы не видите, это понятно. Но почему не можете сосчитать живых?
— Печки мешают. Они горячие, возле них людей не видно. Система слежения устаревшая. Экономили, смету сжимали, вы понимаете.
— Нас 89.
Марта записала число, показала полицейскому.
— Мы готовы высадить 36 человек. Они из Албании, мусульмане. Я была против мусульман, предупреждала о большой вероятности конфликта. Я предлагала…
Слова, которые она уже сказала и могла сказать еще, не имели никакого значения. Что произойдет в колонии «Новая Земля» после высадки албанцев, не мог предсказать никто, даже я.
— Я хочу попросить у вас прощения. Я понимаю, так нельзя. Ни с кем нельзя так поступать, даже с такими людьми, как вы, — сказала Марта.
Я сделал серьезное лицо, головой покачал — ну, как вы это делаете, когда хотите показать, что согласны и все такое. И я сказал, что пусть она себя не терзает, я не стою того, чтобы из-за меня терзаться. Ну и поблагодарил, конечно, за заботу и понимание, за сочувствие тоже поблагодарил, тепло с ней попрощался. И с толстяком тоже попрощался, и с полицейским. В списке необходимых нам вещей были два настольных хоккея, сварочный аппарат, дрель, набор надфилей и ножовка по металлу.
Мой совет: никогда не торопитесь просить прощения у таких людей, как я.
Я прошел вдоль строя новых колонистов. Перед тем как раздать ключи, я хотел с ними обо всем договориться. Старожилы стояли чуть поодаль и готовы были помочь новичкам освободиться от наручников. Ну и убить их всех были готовы, если что не так.
Читать дальше