Дверь в помещение, которое Рёстлер громко называл «библиотека», хлопнула, и Веронике на мгновение показалось, что у нее двоится в глазах. На пороге стоял тот самый герой, почти так же широко улыбаясь, только крест теперь висел не на длинной ленте, а выглядывал из-под щегольского белого шелкового шарфа.
— Здравствуйте, — вкрадчиво произнес Ройтер и протянул маленький букетик фиалок. Такие продавались на углу. Ройтер купил их «на всякий случай» — скорее всего, придется иметь дело с дамами — рассудил он, а женщины обычно реагируют на растения. — Девушка, скажите, пожалуйста, а нет ли у вас в архиве французских газет за 1912 год?
Практически каждый подводный ас имел свою «чудинку». Это было своего рода хорошим тоном в подплаве Кригсмарине. Прин, например, был большим поклонником Васко да Гама (был у него своего рода культ этого путешественника), Шепке, как мы уже знаем, превосходно рисовал, Mop (U-124) был отменным пианистом… Был и у Ройтера один вполне безобидный, но весьма странный бзик. Хельмут очень интересовался «Титаником». Вернее, не самим судном, а обстоятельствами его потопления 15 апреля 1912 года. (Сумма цифр этой даты составляла пятерку.) Он почему-то был убежден, что виновником трагедии «непотопляемого» суперлайнера был вовсе не айсберг, а… подводная лодка. Принадлежность этой лодки оставалась загадкой. Ройтер не был историком, и в архивах работать у него не было ни времени, ни соответствующей квалификации, но с маниакальным упорством выискивал всюду вырезки из газет, свидетельства очевидцев, когда представилась возможность, сам провел «следственный эксперимент» на экзамене по торпедным стрельбам в Мюрвике. Торпеда тогда не взорвалась, мишень не была потоплена, но уверенности его это не поколебало.
По его версии, неизвестная подлодка находилась на курсовом угле около 15 градусов, что позволило всадить в лайнер две торпеды, которые прошили борт и взорвались в машинном отделении. Технически — возможно. «Лузитания», вон, немногим меньше «Титаника», а ее наша U-20 грамотно оприходовала. Да и он сам ведь поразил траулер в Скапа-Флоу на курсовом угле в 11 градусов. Но то ржавое корыто, еще не успевшее отмыться от рыбьей чешуи, а то вершина кораблестроения. Шепке в свое время внимательно выслушал теорию Ройтера, двое суток занимался расчетами, а потом сунул Ройтеру обильно исписанную цифрами тетрадку — его приговор был краток и точен, как и весь Шепке, — «Бред!».
И вот «Титаник» с его запутанной историей привел Ройтера в это необычное место. И напротив сидела Вероника. Она еще не до конца поняла, что же хочет от нее ожившая газетная страница, но на всякий случай прошептала: «Да…»
— Серьезно? Вот так здорово! — Фиалки как бы сами собой упали в стакан с водой, стоявший на столе с обратной стороны конторки.
— А? — Вероника засуетилась, она вскочила из-за стола, потом села, покраснела и пробормотала: — Знаете, я не помню, я сейчас посмотрю…
— А, ну да, пожалуйста, — непринужденно ответил Ройтер, снял фуражку и начал прохаживаться по комнате. Его внимание привлек стеллаж, который пару дней назад заботливо обустраивала Вероника. Рёстлер со своим пропагандистским отделом и тут, на новом месте, даром времени не терял. Он настоятельно посоветовал взять тематикой мини-выставки «Кровь и Почва в произведениях Германа Ленса» — вполне политическая тема, особенно учитывая, что они (Кригсмарине) гости в этом богом забытом Бискайском порту, нет, не гости — миссионеры! И в известной степени ответственность за культурное просвещение французов лежит на них, и особенно — на Веронике. «Мы должны показать французам, что мы наследники великой культуры, — говорил Рёстлер, — пусть знают, что у нас любой матрос наизусть готов читать поэмы о Тридцатилетней войне».
Вероника не разделяла его оптимизма, но Ленс — а почему бы и нет! И невольно скорректировала содержание выставки, которое бы можно было сформулировать «Герман Ленс — путь познания бога». Стеллаж с книгами и красиво оформленными цитатами привлек внимание командира подлодки.
«Я знаю страну, в которой я никогда не был;
Там течет кристально чистая вода,
Там благоухают чудесные цветы,
Их цвет так нежен и красив…
В этой дальней стране поет птица,
Она поет песню, незнакомую мне;
Я никогда не слышал ее, но знаю ее мелодию…
И даже знаю, о чем поет птица;
Она поет о жизни и смерти,
О высшем блаженстве и величайшей скорби,
О наслаждении и боли сердца…»
Читать дальше