Гэрет Уильямс - Пролог. Буря на горизонте.

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэрет Уильямс - Пролог. Буря на горизонте.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, Эпическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пролог. Буря на горизонте.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пролог. Буря на горизонте.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Год 2260, двенадцать лет прошло после уничтожения минбарцами Земли. Земной флот с помощью своих союзников – Теней, повернул ход войны вспять и превратил Минбар в отравленный пепел. Попытка Синевала восстановить свою власть над выжившими минбарцами была сорвана неожиданным появлением их величайшего пророка и вождя, вернувшегося наконец после тысячи лет отсутствия.
 В галактике действует множество различных сил, но после Битвы За Минбар они расколоты и изолированы. Тёмные силы пришли в движение, рождаются ещё более тёмные, чем прежде заговоры, и совсем мало форпостов света продолжает сражаться за свободу галактики. На горизонте видны признаки надвигающейся бури, она уже почти здесь…

Пролог. Буря на горизонте. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пролог. Буря на горизонте.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Талия кивнула. Она присутствовала при одном из этих предложений, хотя сделавший его и не подозревал об этом.

— Насколько глубоко ты предан Г'Кару? - спросила она задумчиво.

— Глубоко? Не очень. Мы успешно сотрудничали на протяжении последних непростых лет, но сейчас... Возможно, он теперь нуждается во мне больше, чем я в нем. И я не позволю использовать моих людей в его войне против Теней как пушечное мясо.

— А сами Тени?

— Могу ли я положиться на них? Могу ли я доверять им?

— Что насчет другого предложения?

— Уэллс. Я не уверен в нём. В нём... сила и тьма. - Бестер сделал паузу. - Послушай меня... окажем нормалам доверие, которого они, конечно же, не заслуживают. Я могу играть ими друг против друга, любимая. Однажды я разработал целый план, а потом... - Он пожал плечами. - Мысли для другого дня. Я снова с тобой, и я не могу желать ничего большего.

Бестер поднялся на ноги и подошёл к ней. Своей здоровой рукой он притронулся к её щеке. Он редко испытывал сожаление по поводу беспомощности своей руки, но сейчас было именно так. Иметь возможность провести ладонями по её лицу, обеими, а не одной... С этим проклятьем он жил уже долгие годы, но никак не мог по настоящему смириться.

К тому же, природа, - какой бы жестокой и не постоянной она ни была, - не оставила его без некоторой... компенсации.

Его разум мягко притронулся к её. Она приняла его.

— Я скучал по тебе, - тихо сказал Бестер. И... ещё тише - Я люблю тебя.

8. Дом лорда Дугари, центр города Ремарин, остров Целини.

— Лондо Моллари, я просто не могу жить так! Бегать туда-сюда, опасаясь императорских слуг, действовать как обычный уголовник... и сейчас я вынуждена сидеть в этой бесплодной, богом забытой дыре... Лондо, ты даже не слушаешь меня, не так ли?

— Да, Тимов... Я слушаю. Просто я только что обнаружил, что из сказанного тобою, мало чего я не слышал раньше. Думаешь, мне нравится эта беготня? Но, по крайней мере, мы можем здесь хоть немного отдохнуть.

— Здесь? О, Лондо, неужели наши метания закончились?

— Рано или поздно, - заметил мрачным тоном лорд-генерал Марраго, - мы вынуждены будем остановиться и оказать сопротивление. Какие бы силы при Дворе не убили императора, преследовать будут тебя, Лондо. Если бы они не считали, что ты представляешь угрозу, разве бы стали они обвинять тебя в преступлении?

— Возможно, для удобства, - пробормотал Лондо, мрачнея. Он хорошо знал, что его незаслуженное обвинение в убийстве императора Рифы не было простым совпадением. Он также знал, кто был виновен в этом преступлении, и кто стоял - по всей вероятности - за всем, что случилось наПриме Центавра за последние годы.

Просто он не мог признаться себе, что это был его старый друг.

— В конце концов, мы можем остаться здесь хотя бы не надолго, - сказал четвертый участник их маленькой группы изгоев. Леньер, минбарский поэт и в последнее время - один из лучших друзей Лондо. Они многое пережили вдвоем.

— Этот... лорд Дугари... Можем ли мы положиться на него?

— Я всегда верил, что да, - сказал Марраго.

— У него всегда была эта заслуживающая сочувствия вещь - совесть, - заметила Тимов. - Мой дорогой слабоумный муж оказал Дугари значительную помощь несколько лет назад. Пришла пора расплачиваться.

Лондо не сказал ничего. Он всегда считал Дугари человеком чести, которому можно будет доверять до самой смерти. Но то же самое он думал и о Малачи.

— Целини находится довольно далеко от столицы, - задумчиво сказал Марраго. - Мы будем здесь в безопасности некоторое время. Но если мы собираемся нанести ответный удар, нам необходима помощь, союзники.

— Кто из ваших солдат поддержит вас? - спросил Леньер.

— Не знаю. Сложно сказать. Двор несомненно считает, что я убит или взят в плен нарнами.

— Вокруг тебя было много шума... 'некомпетентный неудачник' - заметила Тимов. - Некоторые даже предполагали, что ты сознательно стал предателем.

Марраго фыркнул.

— Мои люди в это никогда не поверят. По крайней мере, я надеюсь. Некоторые капитаны могут присоединиться к нам, если я позову, но я не могу позволить себе отвлечь с фронта слишком большие силы. Нарны могут использовать эту ситуацию для контратаки.

— Возможно, Г'Кар смог бы помочь, - предложил Леньер.

— Нет! - резко ответил Лондо. - Это внутреннее дело Центавра. Г'Кар не может втягивать себя в это.

— Но... может быть Карн?

— Карн? - неожиданно переспросил Марраго. - Он исчез несколько месяцев назад. Вместе с кораблём. Мы думали, он попал в засаду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пролог. Буря на горизонте.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пролог. Буря на горизонте.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пролог. Буря на горизонте.»

Обсуждение, отзывы о книге «Пролог. Буря на горизонте.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x