• Пожаловаться

Гэрет Уильямс: Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэрет Уильямс: Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / Эпическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Гэрет Уильямс Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества — опустошённая колония на планете Проксима 3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества — один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль — «Вавилон», этот человек — его капитан. Джон Шеридан.

Гэрет Уильямс: другие книги автора


Кто написал Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гэрет Д. Уильямс

Темное, кривое зеркало

Том 1. Другая половина моей души

Часть 1. Темное, кривое зеркало. (Перевод: Голодный Эвок Грызли, http://hungry-ewok.ru)

Часть 1. Темное, кривое зеркало. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 2. Имеющий уши, да услышит. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 3. Души воинов. (Перевод: Дмитрий Караваев, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 4. Услышать Машину. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 5. Тени ее пpошлого, иллюзии его будущего. (Перевод: Голодный Эвок Грызли)

Часть 6. Бестер Великолепный. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 7. Превращения. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

Часть 8. Другая половина моей души. (Перевод: Александр Краснянский, http://www.b5.ru/babylosa/ddm/index.htm)

От переводчика

Как правило, произведения зарубежных авторов, публикуемые в этом замечательном журнале, не удостаиваются предисловий. Но в данном случае, когда я закончил перевод первой главы «Темного, кривого зеркала», то решил добавить пару слов от себя.

Итак, дорогие читатели, вы имеете дело с одним из самых серьезных как по своему объему, так и по основательности переработки мира Вавилона 5, фантастическим (в обоих смыслах этого слова) романом. История его написания насчитывает уже более двух лет упорного авторского труда, и он до сей поры все еще далек от своего окончания. Из одной единственной идеи, брошенной автором в плодородную почву «вавилонского» материала, взросло сюжетно раскидистое и в то же время логически стройное древо нового повествования. Казавшиеся давно знакомыми, персонажи Вавилона 5, будучи поставленными в иные, скажем прямо, противоестественные в рамках «исторической фабулы», условия, не только не теряют своего прежнего блеска, но и раскрывают такие грани собственных образов, которые были ранее неведомы даже искушенному зрителю и читателю. При этом, разумеется, никто из них не теряет своей самобытности и тех особенных черт, что делают данный персонаж легко узнаваемым для нас.

Кстати, я хотел бы объясниться. Я никогда не берусь за перевод вещи, которая не вызывает у меня особенных (положительных, конечно) чувств по отношению к себе. Можно считать, что я не способен переводить на заказ. Поэтому рекомендую уважаемым читателям отбросить все сомнения в том, что это произведение мне действительно нравится. Каждым своим аспектом, начиная с глубокой символичности названия, и кончая четкостью структуры компоновки сцен. Искренне надеюсь, что точно так же оно понравится и вам.

Александр Краснянский. 1999.

Часть 1. Темное, кривое зеркало

Шеридан предан нарнской администрацией на Веге-7 и схвачен минбарцами. Его выставляют перед Серым Советом. Женщина, непонятным образом проникшая в его камеру, задает ему загадочный вопрос: «Чего вы хотите?» С помощью её таинственных спутников Шеридан совершает побег и берет с собой заложника — Сатаи Деленн из Серого Совета.


Перевод: Голодный Эвок Грызли

Глава 1

— Минбарский крейсер приближается, капитан.

Голос командора был напряженным, и он взглянул в лицо его капитана, надеясь увидеть явление чуда — одного из тех, что он видел прежде. Взамен — взгляд капитана был пустым и отрешенным. Почти что мертвым.

— Капитан?

Капитан Джон Шеридан внезапно вернулся к жизни.

— Открыть заградительный огонь. Заставьте его отступить. Ненадолго. — Разумеется, они не смогут взять самого минбарца на прицел, но есть и другой способ. Всегда есть другой способ.

— Да, сэр. — Командор пробежался по пульту управления с непринужденным мастерством. Он всегда был талантливым стрелком и, без скидок на молодость, он был одним из опытнейших стрелков на борту КЗС «Вавилон». После капитана, разумеется.

Заградительный огонь, конечно же, никогда не бывает особо эффективен. Невозможность прицелится по минбарцу делает задачу много более трудной, но никто из них не собирался сдаться лишь потому, что враг был лучше оснащен, лучше вооружен и в лучшем состоянии чем они. Ибо так сказал Капитан.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души»

Обсуждение, отзывы о книге «Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.