Владимир Васильев - Грёзы о Закате

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Васильев - Грёзы о Закате» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грёзы о Закате: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грёзы о Закате»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация: В учебниках истории — наглая ложь. Всё было не так. Всё, как грезится парню родом из Полоцка, будет иначе. Человек предполагает, а бог располагает. Даже в былинные времена. Только вот роль бога исполняют таинственные кукловоды.

Грёзы о Закате — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грёзы о Закате», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Настя, а покажем им нашу русскую стать! Чего стесняться-то?! Вчерась у французишек слюнки потекли от нашего вида.

— Мы девушки православные, а потом, — Настя выдержала знакомую мне театральную паузу в духе Станиславского, — вот-вот Андрей притопает. Ты же видишь, он меня осаждает. Фашисты нас так не осаждали. А кроме того, для тебя, Вика, апошняе афiцыйнае паведамленне: Алесь и я литвины.

— Кто такой Алесь? — спросила Вика, — Никак ты, Александр?

— Так точно, Виктория! По паспорту я Алесь Буйнович. Отец литвин, а мать русская, из Новгорода, — переведя взор с бездонной синевы неба на бывшую любовницу, а потом на жену, вынужден был прервать размышления о генерации новых русских олигархов, в кои ряды и бизнесы наследник из Лондона не желал себя включать, а затем спросил: — Чем же тебе, Настюша, наш общий друг не угодил?

— Да тем, что он в метро людям на ноги наступает и не извиняется.

— Ну знаешь ли!.. Мы все этим грешим в московской толчее. А он что, и в метро катается ради обретения твоего внимания?

Моя государыня, вполне обходившаяся без собственного авто в Москве, не ответила, а я не стал продолжать сию тему.

Минуту спустя Настя потащила Вику к воде. Они долго плавали и ныряли. Довольные собой и океаном, наскоро вытерлись полотенцами.

Из-за ближайшего к пляжу бунгало появился Эндрю в белой, надо полагать, капитанской фуражке, белой рубашке и белых шортах. Он издали стал махать нам рукой. Даже на расстоянии ощущалась его «капитанская» властность. А почему он должен проявлять скромность? Деньги у него имелись: покойный папа карла, задолго до кончины распродавший бизнесы и осевший в британской столице, оставил своему единственному буратино состояние, о размерах которого никто не знал. Привлечённый явлением наследника малоизвестного яхтсмена, я не заметил, как к нам подошли, благоразумно надев на себя то, что можно назвать символами бикини, девушки-ирландки. Выяснив у Насти, что она и есть та знаменитая Анастасия, фотографии которой они узрели в журнале мод, девушки робко попросили у неё автограф, и моя жена, мило улыбнувшись им, царственным движением что-то нацарапала в журнале. Девушки прочитали, хихикнули и, поблагодарив знаменитую модель, спросили у неё, сколько дней она ещё пробудет на острове.

— Мы сейчас узнаем у молодого человека, — Настя, войдя в роль светской львицы в неожиданно возникшей среде старых и новых поклонников и поклонниц, вместо приветствия задала вопрос подошедшему капитану-яхтсмену по-английски: — Девушки интересуются, сколько дней мы будем на острове?

Мимолётный взгляд и интонации английской речи, которые Эндрю постигал в частных школах и колледжах недалеко от Лондона, подействовали на девушек из Ирландии как холодный душ:

— Мы отходим сегодня вечером, и квота на пассажиров уже выбрана.

— Можете включить девушек в свой лист ожидания, — с издёвкой предложила Настя.

Капитан яхты, не обратив внимания на тон её высказывания, изысканно вежливо повернулся к ирландкам и просветил их:

— Увы, наш маршрут не предполагает возвращение на Праслин. А здесь отличная погода, и совсем не ветрено, и вы, наверное, наслаждаетесь жизнью в этом райском местечке, не правда ли?

Ирландки ответили, что на острове, в самом деле, великолепно, и, пожелав нам счастливого плавания, стушевались, осознав, видимо, свою мизерность в присутствии человека с замашками лорда, и удалились к своим шезлонгам. Минутой позже сиятельно одетый потомок олигарха пресёк все вопросы Вики, объявив, что то ли она, то ли Анастасия забыла какие-то вещи в бунгало и что ресепшионист с нетерпением их ждёт, так как должен сдать работу своему сменщику. Девушки скорым шагом направились к офису. Сынок олигарха, провожая их взглядом, сказал:

— Как же они похожи! Как две сестры. Ну'с, как будем делить девушек?

— Они уже поделили нас. Тебе, Эндрю, досталась Вика.

— Okay for tonight! So I make my decision. We'll swap the girls. [1] Хорошо сегодня вечером! Таким образом, я принимаю свое решение. Мы обменяем девочек.(англ.)

— Не выйдет. Я с Настей обвенчался.

Эндрю сорвал с головы фуражку.

— Мы так не договаривались! — произнёс он с обидой в голосе и устремился вслед за девушками. Весь белый и пушистый после душа на своей яхте.

Настя успела вразумить спонсора нашего курортного отдыха, и когда я подошёл к компании, расположившейся в креслах из ротанга вокруг стола с фужерами и яблоками в плетёной корзине, он расточал любезности по поводу русских татьян лариных, а затем заявил о том, что мы должны уважить его и повторить свадебное застолье. На его яхте. Не желая слушать наши возражения, он тут же связался со своим стюардом, дал ему указание накрыть свадебный стол, а нам предложил прокатиться по острову на такси, объяснив, что его небольшому экипажу надо дать время на подготовку. А потом задумчиво посмотрел на меня, но это задумчивое выражение почему-то не насторожило уверенного в себе тренера чемпионов. Благостная атмосфера здешнего рая на земле явно расслабила бойца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грёзы о Закате»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грёзы о Закате» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Васильев - Джентльмены непрухи - [сб.]
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
Владимир Васильев - А зомби здесь тихие
Владимир Васильев
Владимир Васильев - Оккупанты (сборник)
Владимир Васильев
Владимир Васильев - Нищие на пороге рая
Владимир Васильев
Владимир Васильев - Натиск на Закат
Владимир Васильев
Владимир Шешуков - Грёзы, рандеву и море
Владимир Шешуков
Отзывы о книге «Грёзы о Закате»

Обсуждение, отзывы о книге «Грёзы о Закате» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x