Танго (от англ. Tango) — на жаргоне радиообмена армии США обозначение английской буквы «Т» (time — время). Время указывается в секундах.
USGS — (англ. United States Geological Survey) — Геологическая служба США.
Мамонт Хот Спрингс (англ. Mammoth Hot Springs) — городок, где расположен центральный офис администрации национального парка Йеллоустон в тринадцати километрах на север от края кальдеры.
Сакраменто (англ. Sacramento) — столица штата Калифорния.
TER (англ. Tsunami and Earthquake Research) — Служба изучения цунами и землетрясений USGS.
«Приказ» (англ. «The Order»), на жаргоне Администрации Белого Дома, приказ о применении военной силы.
Гудзон (англ. Hudson) — река, омывающая с запада остров Манхэттен.
SB (англ. «Sierra-Bravo», первые буквы от «Stand By») — «Жди», «Будь на связи», на жаргоне радиообмена армии США.
LC (англ. «Lima-Charlie» — первые буквы от «Loud and Clear») — «Понял», «Выполняю» на жаргоне радиообмена армии США.
Грюндик (Gründig AG) — немецкая компания по производству радиоэлектроники и бытовой техники. Основана в 1945 году, в 1993 году перешла под контроль голландской Philips.
«Пустынный орел» (англ. Desert Eagle) — полуавтоматический пистолет под патроны MAGNUM. Производится в Израиле и США.
USNORTHCOM (англ. United States Northern Command) — Северное Единое Боевое Командование армии США, в зону ответственности которого входит вся Северная Америка.
ОСНВ — Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений.
Аэропорт JFK (англ. John Fitzgerald Kennedy) — аэропорт имени Джона Фицджеральда Кеннеди на востоке Нью-Йорка.
Башня Свободы (англ. Freedom Tower) — распространенное название башни Торгового Центра «One World Trade Center», построенной рядом с «Мемориалом 11 сентября».
Округ Колумбия (англ. District Columbia (DC)) — Федеральный округ, на территории которого расположен Вашингтон.
Звездно-полосатый (англ. Stars And Stripes) — разговорное название флага США.
VEI (англ. Volcanic Explosivity Index) — шкала мощности вулканических извержений. Значение VEI-8 соответствует категории «супервулкан», когда извергается более 1000 кубических километров вулканического вещества, и его выброс в атмосферу может достигать 30 километров.
DUMB (англ. Deep Underground Military Base) — глубоко заглубленная подземная военная база.
USCG (англ. United States Coast Guard) — Береговая охрана США.
«Джейхок» (Сикорский MH60SR «Jayhawk») — восьмиместный вертолет, используемый в Береговой охране США.
«Зеленые» (англ. «Greens») — жаргонное обозначение военных, часто используемое в ЦРУ.
Гаме (фр. Gamay) — французский сорт винограда, из которого производится молодое вино Божоле Нуво.
Божоле Нуво (фр. Beaujolais Nouveau) — известное молодое красное вино, производится во Франции в регионе Божоле. Выдерживается всего несколько недель перед розливом.
MRAP «Буффало» (англ. Mine Resistant Ambush Protected «Buffalo») — тяжело бронированная многоцелевая шестиосная полноприводная платформа, используемая в армии США. Может быть укомплектована различным вооружением и навесным оборудованием.
Ист-Ривер, Гарлем-Ривер (англ. East River, Harlem River) — реки, омывающие с востока остров Манхэттен.
Сардж (от англ. sergeant) — сержант.
EPA (англ. Environment Protection Agency) — Агентство по защите окружающей среды США.
Единые Боевые Командования (англ. Joint Combatant Commands) — военные формирования верхнего эшелона Вооруженных Сил США, организованные по территориальному (региональная зона ответственности) либо функциональному (выполнение конкретной функции во всех Вооруженных Силах) принципу.
USTRANSCOM (англ. United States Transportation Command) — Единое Боевое Командование Армии США, отвечающее за ее транспортное обеспечение.
Имеется в виду победа Джорджа Буша на выборах на второй срок в 2004 году, когда за него проголосовало меньше избирателей, чем за его соперника Альберта Гора, но он, несмотря на это, стал Президентом.
Остров Плам (англ. Plum Island) — небольшой остров, находящийся у северо-восточной оконечности Лонг Айленда к востоку от Нью-Йорка, ранее служивший местом расположения секретных биологических лабораторий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу