Эдмонд Мур Гамильтон
Луна Небытия
Вторая жизнь
Машины жужжали и щелкали, изменяя жизнь человека. Он был стариком, с грузом старческой усталости и горя. Но теперь, когда все изменилось, и бремя лет покинуло его, он снова стал молодым.
Он почувствовал горячее бурление крови по венам, мелодичное волнение в нервах, и пульсацию давно забытой молодости. И теперь, когда он стал юным, вся Вселенная раскинулась перед ним многочисленными соблазнами и позвала на приключения, бросив призыв.
И он, старый Эзра Гурни, довольно закричал молодым кличем, ответив на него.
*****
Сообщение отправилось с Земли на Луну, вспыхнув поперек миллионов пустынных миль. Оно прошло по секретной волне, частоту которой знала только полудюжина человек.
В ответ на этот срочный вызов, вылетел корабль, двигаясь через космос на Европу, луну Юпитера. На этом маленьком судне находился человек и еще три лица, которых в действительности трудно было назвать людьми.
Корабль с порывом метеора снизился к темной стороне Европы и приземлился на специально ограниченную зону космопорта Европолиса, предназначенную для Патруля. Из него вышла четверка и стала оглядываться под палящей жарой величественного Юпитера. Затем они услышали легкие бегущие шаги и срочный голос.
— Курт! — и снова возглас с отчаянной радостью: — Курт, я знала, что Вы поспешите!
Курт Ньютон принял напряженные протянутые руки девушки. На мгновение ему показалось, что она собирается заплакать, и тогда он заговорил с ней нежной грубостью, не давая время, чтобы стать более эмоциональной.
— Что это за ерунда про Эзру? Вы послали сообщение…
— Это правда, Курт. Он ушел. Я думаю, что он никогда больше не вернется.
Ньютон потряс ее.
— Проснись, Джоан! Эзра? Да ведь он излазил вдоль и поперек всю
Систему раньше, чем родились Вы и я. Он не позволил бы втянуть себя в какую-нибудь историю.
— Только не в этот раз, — категорически заявила Джоан Рэндалл. — И если Вы прекратите меня утешать, то я готова предоставить по этому факту все данные, что имею.
Она направилась вперед к низким зданиям штаба Патруля. Четверка последовала за ней — высокий рыжеволосый человек, кого Система знала под именем Капитана Фьючера и трое его компаньонов-друзей, которые были ему ближе, чем эта девушка и отсутствующий Эзра Гурни. Грэг — металлический гигант, Ото — гибкий остроглазый андроид, и Саймон Райт, который когда-то половину своей жизни был ученым, а теперь уже мало походил на человеческую форму.
Он последний, кто заговорил с Джоан. Его металлическим и невыразительный голос исходил из искусственного резонатора, расположенного на одной из сторон его "тела". Само "тело" являлось парящим квадратным металлическим ящиком, который содержал все человеческое, что осталось от Саймона Райта — его блестящий бессмертный мозг.
— Ты сказала, — произнес Саймон, — что Эзра ушел. А куда точно он направился?
Джоан поглядела на Саймона, который пристально наблюдал за ней своими глазами, похожими на линзы, когда тихо скользил вперед на бледных тракционных лучах, служившие ему аналогом рук и ног тела.
— Если бы я знала, куда он пошел, то не скрыла бы этого от вас, — сказала она с оттенком раздражения.
В следующий момент она добавила:
— Мне тоже жаль. На Европе есть кое-что очень старое и жестокое…
Ото сразу же по-своему истолковал ее слова:
— И Вы, конечно же, нуждаетесь в сильном союзнике.
Его зеленые глаза с обычной иронией сострадательно опустились вниз.
Грэг, высокий человекоподобный гигант, которого создали с искусственным интеллектом, равному человеку и огромной металлической силой, прогрохотал вопрос глубоким голосом. Но Курт Ньютон только неопределенно услышал его, так как его пристальный взгляд не отрывался от Джоан в чужой ночи.
Это не было его первым посещением Европы, и он удивился, обнаружив здесь Джоан, на тихой, старой-старой луне, которая когда-то раньше очень глубоко травмировала его.
Здесь, на этой стороне, раскинулся современный яркий свет космопорта, занятого фрахтовщиками и парой гладких лайнеров. За пустошью горного хребта располагался Европолис — город огненного света. Но с другой стороны, перед космопортом и позади него тенью нависали задумчивые леса, лежали древние скалы и отдаленные холмы, а пустые большие пыльные равнины отражались в красной жаре Юпитера. Никакие стада не паслись и никакие армии не сражались в этих степях уже в течение ста тысяч лет.
Читать дальше