- Нет, - с сожалением ответил неудачливый стрелок.
В то же мгновение морж ринулся в атаку. Моряки успели выскочить на берег и вытащить клипербот. Но ружье, которое Шелемеха положил на льду, соскользнуло и покатилось в полынью.
Шелемеха схватился за голову.
- Чтоб ты лопнул, проклятый! - ругал моржа кочегар. - Меня же Запара убьет! Ведь убьет же!
А морж плавал в проруби, то погружаясь в воду, то всплывая, и со злым сопением посматривал на берег.
- Пойдем позовем Вершомета, - предложил юноша.
Шелемеха согласился - не оставалось другого выхода, как позвать охотника и повиниться в потере ружья. И они побежали к "Лахтаку".
Тем временем туда подошли гости с берега. На этот раз пришли Ландрупп и незнакомый еще экипажу "Лахтака" маленький широкоплечий норвежец. Он отрекомендовался:
- Карсен.
Карсен, как и Ландрупп, не знал ни русского, ни английского языка.
Дальше приятных улыбок, кивков головы и слова "товарису" разговор не шел. Зато норвежцы очень живо разговаривали с Эриком Олаунсеном. Морякам даже показалось, что норвежцы о чем-то спорили.
Внезапно возле проруби раздался выстрел. Все обернулись и увидели, как юнга и Шелемеха выскочили на лед и после минутной задержки побежали к пароходу.
- Неужели медведь? - Вершомет вскочил. - Или, может быть, нерпы испугались?
Но с парохода разглядеть что-либо было трудно, потому что почти половину полыньи закрывали торосы. Только когда прибежали "яхтсмены" (так прозвал Кар Степу и Шелемеху), выяснилось, в чем дело.
Запара горевал о ружье. Вершомет взял ружье и гарпун. Эльгар, по-видимому, понял, в чем дело, и заволновался. Он подошел к Вершомету, взял из его рук ружье и отставил его в сторону. Потом взял гарпун и что-то сказал по-норвежски, показывая, как он будет его бросать.
- Эльгар хочет убить моржа без ружья, гарпуном, и просит разрешить ему сделать это, - пояснил Степа, который раньше всех понял норвежца.
Г л а в а VIII
Ландрупп и Карсен поддержали просьбу Эльгара.
- Он, наверное, профессиональный гарпунер-китобоец, - предположил Лейте.
- Возможно, - согласился Кар и добавил: - Теперь трудно встретить искусного гарпунера. С тех пор как стали применять пушку-гарпун, гарпунер стал артиллеристом и забыл старое ремесло.
Все с любопытством обступили Эльгара. Только Вершомет насупился: ему очень хотелось самому пристрелить моржа.
- Но как он туда дойдет? - заинтересовался Кар, показывая на Эльгара. - Ведь ему не следует утомлять ногу.
- А мы подвезем его на нартах, - предложил Степа.
- А морж тем временем убежит, - бросил с насмешкой охотник.
- А чтобы он не убежал, - вмешался в разговор Кар, - берите поскорее нарты и идите. Если Эльгар промажет, стреляет Вершомет. Вот вам и развлечение. Товарищ Торба, вы назначаетесь руководителем. Идти могут все, кроме вахтенного матроса.
Моряки двинулись к полынье. На пароходе остались только Кар и Котовай, стоявший на вахте. Шли тихо, чтобы не всполошить зверя. Гарпунера везли Павлюк, Шелемеха и Соломин. Эльгар протестовал против того, чтобы его везли на нартах, но моряки сделали по-своему.
Осторожно приблизились к полынье. За полсотни шагов от воды Эльгар сошел с нарт, взял в руки гарпун и попросил идти как можно тише.
Вершомет осмотрел свое ружье и приготовился стрелять, если гарпунеру не посчастливится.
Несколько минут никто не видел моржа. Но вот Степа тихонько свистнул.
Посреди полыньи, метрах в ста от края, появилась голова зверя. Он засопел и осмотрелся. Казалось, ничто его не встревожило, потому что он спокойно приблизился к ледяному берегу, где стоял Эльгар, и поплыл вдоль кромки льда.
К гарпунеру подошел Карсен.
Эльгар ждал, пока морж подплывет еще ближе, и понемногу заносил руку с гарпуном. Зверь спокойно подплыл вплотную ко льду и стукнул по нему своими клыками. Наступил подходящий момент для удара гарпуном.
Чтобы не помешать Эльгару, Карсен хотел присесть; приседая, он поскользнулся и полетел в воду. Всплеск воды и крик норвежца испугали моржа, и он сразу же нырнул.
Теперь в воде барахтался Карсен. Тяжелая одежда тянула его на дно. Норвежец изо всех сил колотил руками по воде, и это поддерживало его на поверхности. Он был в полутора метрах от льда.
- А глубоко здесь? - шепнул Торбе Запара.
Механик только сердито отмахнулся и крикнул:
- Эльгар!.. Бросай через него гарпун. Пускай хватается за веревку.
И Торба зажестикулировал, поясняя гарпунеру свои слова.
Но Эльгар стоял как остолбенелый, с высоко поднятым гарпуном в руке. Он нахмурился и, казалось, чего-то ждал.
Читать дальше