Джон Уиндем - Отклонение от ноpмы (Хризалиды)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Уиндем - Отклонение от ноpмы (Хризалиды)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отклонение от ноpмы (Хризалиды): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отклонение от ноpмы (Хризалиды) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Софи! - вскрикнул я. - Софи...

Она улыбнулась.

- Дэвид, милый... Они сильно тебя избили?

Я попробовал пошевелить руками и ногами: они словно одеревенели и в нескольких местах сильно саднили. Болело все тело, а голова просто р_а_с_к_а_л_ы_в_а_л_а_с_ь_. Струйка крови стекала по левой щеке... Но кости как будто были целы. Я попытался подняться, но она быстро положила мне руки на плечи и прошептала:

- Нет-нет, подожди. Позже... когда стемнеет.

Она не отрывала от меня своих грустных, внимательных глаз.

- Я видела, как вас привели. Тебя и девочку... И еще женщину... Кто она, Дэви?

Эти слова буквально подбросили меня, как пружина. Я попытался связаться с Розалиндой и Петрой, но не слышал в ответ ни звука. Зато Мишель сразу отозвался.

- Слава Богу, наконец-то ты очнулся, - с облегчением произнес он, чувствуя мою страшную тревогу. - Мы все извелись... Не волнуйся, с ними все в порядке! Они обе спят. Очень устали...

- А... Розалинда?!

- Говорю же, с ней все в порядке! Что с тобой?

Я рассказал ему все. Наш "разговор" занял всего несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы Софи стала с недоумением вглядываться в меня.

- Кто эта женщина, Дэви? - повторила она.

Я объяснил, что Розалинда - моя двоюродная сестра. Софи все так же внимательно, изучающе смотрела на меня, пока я отвечал на этот вопрос, и медленно кивнула.

- Он ее хочет? - спросила она.

- Так он сказал, - угрюмо ответил я.

- Она... она может родить ему детей, понимаешь? - сказала Софи.

- Для чего ты мне это говоришь? - резко спросил я.

Она помолчала.

- Ты ее любишь, - наконец сказала она, не столько спрашивая, сколько сама себе отвечая.

Слово... Опять всего лишь слово... Когда у людей все мысли о_б_щ_и_е_, когда радость и горе любого улавливаются мгновенно и ощущаются, как свои собственные... Где тогда найти слова, чтобы выразить это?.. Таких слов просто нет, для этого нужно другое... совсем другое...

- Мы... любим друг друга, - сказал я. Это было все, что я мог ей сказать.

Софи кивнула и стала безучастно обламывать сухие ветки, которые держала в руках.

- Он сейчас ушел... Туда, далеко, где они сражаются. Сейчас _о_н_а_ в безопасности.

- Она спит. Они обе спят, - сказал я.

- Откуда ты знаешь?!

Я коротко объяснил, стараясь растолковать ей все, как можно проще. Она слушала, продолжая обламывать ветки. Потом отбросила их в сторону и кивнула.

- Я помню, - задумчиво прошептала она, - еще тогда... Мама говорила мне что-то... Что будто ты понимаешь ее раньше, чем она успеет сказать... Это и есть _т_о _с_а_м_о_е_?

- Вероятно. Я думаю, у твоей матери тоже было _э_т_о_, но... очень слабое... Так что она сама даже не знала об этом... Не догадывалась...

- Наверно, это здорово, - сказала она с завистью, - все равно что иметь глаза, которые видят насквозь?..

- Да... приблизительно так, - подтвердил я, - но это очень трудно объяснить словами... Правда, иногда это может причинить и... боль.

- Быть отклонением - уже больно... Очень больно! Всегда! - она по-прежнему сидела на корточках и разглядывала свои коричневые от загара руки. - Если она сумеет родить ему детей, я буду ему уже не нужна... тихо выговорила она.

Хоть и было темно, я увидел, что щеки ее мокры от слез.

- Софи... милая! Ты что... любишь этого "Паука"?

- Не надо! Пожалуйста, не называй его так. Мы здесь все не такие, как... Его зовут Гордон, и он... добр со мной... Ах, Дэви, если бы у тебя было так мало в жизни хорошего, как у меня, ты бы понял, что это для меня значит! Ты никогда не поймешь, какая кошмарная пустота здесь вокруг! Я бы родила ему детей, если бы могла... Если бы я только могла!.. Скажи, зачем они делают это с нами?! Почему они не убили меня сразу? Это было бы милосердней...

Она молча плакала, не рыдая, даже не всхлипывая, просто слезы текли и текли по всему лицу. Я взял ее за руку...

Вдруг передо мной отчетливо встала картина: мужчина и женщина держатся за руки, а маленькая фигурка на лошади машет мне ручонкой... Машет, машет... А потом они все исчезают за деревьями, а я остаюсь стоять, полный горя от своей первой утраты, чувствую прикосновения детских губ на моей щеке и сжимая кусок желтой ленты с прядью темных волос в кулаке...

- Софи... - с трудом сказал я. - Софи, послушай меня. Этого не будет, слышишь?! С Розалиндой у него ничего не выйдет! Я _з_н_а_ю_ это, понимаешь?!

Она подняла на меня глаза.

- Как ты можешь _з_н_а_т_ь_ такое про... другого? Ты просто... Тебе просто _х_о_ч_е_т_с_я_ так думать...

- Да нет же, Софи! Я _з_н_а_ю_! Мы с тобой тоже можем знать друг про друга не так уж мало, но с Розалиндой все совсем иначе... Ну, это трудно объяснить словами. Это... часть того, о чем мы сейчас говорили. Когда думают _в_м_е_с_т_е_, понимаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)»

Обсуждение, отзывы о книге «Отклонение от ноpмы (Хризалиды)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x