Бертрам Чандлер - Человек, который плавал по небу

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрам Чандлер - Человек, который плавал по небу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек, который плавал по небу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек, который плавал по небу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человек, который плавал по небу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек, который плавал по небу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Насколько я смогла понять, — сказала она, — они говорят примерно следующее: «Вонючие дружки вонючего короля прибыли…» В оригинале более цветистые выражения…

Оператор крутил ручки, перенастраиваясь так, чтобы услышать ответ.

— «Продолжайте наблюдение за этими вонючками» — перевела Соня. — Так… «Используем Код 17А…»

— Пусть используют любой код, какой захотят, — усмехнулся Фаррелл, — На этой планетке просто нет оружия, с которым они могут взять остров. Вернее, есть. Только оно у нас.

— Никогда не стоит недооценивать примитивные народы, — возразил Граймс. Слова капитана вызвали в его памяти один отрывок из морской истории. — Помнится, на Земле, во время одной из войн первой половины двадцатого века — между Японией и Китаем — современный японский эсминец был потоплен при помощи нескольких старинных пушек, которые заряжались со ствола старыми гвоздями, битыми бутылками и подковами на удачу…

— Очаровательно, коммодор, очаровательно, — сказал Фаррелл. — Если Вы обнаружите в пределах видимости что-нибудь вроде старинной пушки, дайте мне знать, будьте любезны.

Соня неласково усмехнулась.

Отправляясь в эту экспедицию, Граймс прихватил с собой две трубки. Он достал ту, что похуже, раскурил и выпустил кольцо пахучего дыма.

Они опускались прямо на остров — лейтенант, который пилотировал катер, сделал идеально точную поправку на ветер. Как только они спустились достаточно низко, стало видно, что эллипсоидная лента Мебиуса — антенна маяка Карлотти — неподвижна, хотя должна вращаться вокруг своей длинной оси. На вспомогательных антеннах болтались какие-то лоскуты, и ветер развевал их, как флаги. Это походило на импровизированный ветроуказатель, и Фаррелл уже решил, что их встречают. Но чуть позже ситуация прояснилась. Лоскуты были останками дирижабля. Чуть в стороне от аппаратной кабинки лежала гондола. Видимо, беглецы прибыли на остров по воздуху.

Эксвелианцы существенно упростили бы задачу своим спасителям, убрав обломки дирижабля. Лейтенант собирался посадить катер прямо на них, но Фаррелл остановил его. Возможно, он вспомнил историю Граймса про тонкокожий японский эсминец.

— Там металл, Смит — машины, возможно оружие, и еще черт знает что. Мы же не хотим наделать дыр в обшивке…— сказал он.

Катер завис над землей. Громкий сбивчивый стук инерционного двигателя отдавался во всем корпусе. На земле прыгали, отчаянно жестикулируя, какие-то создания, покрытые пурпурным мехом. Несомненно, это были настоящие гуманоиды. Соня вооружилась громкоговорителем и прокричала что-то — это звучало как непрерывный набор слогов, произнесенный на одном дыхании. Впрочем, пурпурные существа прекрасно поняли приказ. Они дружно оттащили обломки к обрыву и сбросили их вниз. Среди прибрежных скал что-то ухнуло, вспыхнуло ярко оранжевым огнем, в воздух поднялся столб густого грязно-коричневого дыма. Потом пришла ударная волна, и катер опасно качнулся катер. Похоже, там действительно было что-то, имеющее отношение к оружию.

Фаррелл ничего не сказал. Но если бы взгляд мог убивать, то король, стоящий в стороне от своих верных подданных — его маленькую круглую головку венчало сложное сооружение из золотой проволоки и драгоценностей — превратился бы в кучку золы.

— Грязные ублюдки, — пробормотал кто-то.

Граймс тоже воздержался от комментариев. В конце концов, мятежникам удалось свергнуть своих правителей просто в силу наличия здравого смысла. Во всяком случае, это был не первый случай в истории.

Катер приземлился. Грохот инерционных двигателей сменился нервным покашливанием, а стих. Фаррелл расстегнул ремень, поправил пилотку и встал. Соня, которая в честь особого случая тоже одела униформу ФИКС, сделала то же самое. Похоже, эта парочка взялась продемонстрировать, что Граймс оказадся здесь как бы случайно. Коммодор последовал за ними, стараясь держаться как аккредитованный представитель Конфедерации Миров Приграничья. Внутренний люк шлюза открылся, затем внешний… Коммодор с упоением вдохнул порыв ветра, ворвавшийся в тамбур, и почувствовал горьковато-соленый привкус, который одинаков во всех мирах, где есть океаны. Следующий вдох был так не глубок: воздух был испорчен зловонием — как всегда, когда много живых существ скапливается в тесном пространстве.

Выдвинулся трап. Фаррелл медленно спустился по нему, за ним шла Соня, после нее — Граймс, а за ним — двое десантников с автоматами наперевес. Король остановился в нескольких ярдах от катера, наблюдая за их маневрами, в окружении собственных офицеров. В пурпурной шерсти этих созданий, действительно похожих на обезьян, блестели золотые украшения, обозначающие ранг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек, который плавал по небу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек, который плавал по небу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
Бертрам Чандлер
Отзывы о книге «Человек, который плавал по небу»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек, который плавал по небу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x