• Пожаловаться

Стефан Вайнфельд: Сумасшедший

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Вайнфельд: Сумасшедший» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сумасшедший: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сумасшедший»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стефан Вайнфельд: другие книги автора


Кто написал Сумасшедший? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сумасшедший — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сумасшедший», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вайнфельд Стефан

Сумасшедший

Ст.ВАЙНФЕЛЬД

СУМАСШЕДШИЙ

Перевод с польского 3. Бобырь

- Простите... можно войти?

Я был скорее изумлен, чем испуган.

- Как вы сюда попали?

- О... не стоит говорить. У меня свои способы... Поверьте, при минимальной ловкости и максимальном желании можно без труда попасть в любую квартиру.

- Вы, вероятно, не ожидали, что застанете меня дома?

- Наоборот, именно на это я и рассчитывал.

Я снова ощутил изумление - на этот раз из-за наглости своего посетителя.

- На что вы рассчитывали, мне безразлично. Прошу немедленно покинуть мой дом!

"Гость" преспокойно уселся в кресло.

- Вы не можете требовать от меня, чтобы я ушел, не объяснив вам, в чем дело.

- Я веду дела только с теми, кто входит сюда через дверь. Убирайтесь сейчас же, или...

Я протянул руку к ящику, где держу оружие. Однако гость был проворнее: в руке у него очутился револьвер, направленный прямо на меня.

- Не советую вам открывать ящик...

Я положил руки на стол.

- ...или звонить куда-нибудь. Вы должны выслушать меня!

Я покорился судьбе.

- Слушаю вас.

- Мне нужны деньги!

- Вы ошиблись в расчетах: деньги я держу в банке. При себе у меня лишь несколько сот франков.

Гость задумчиво покачал головой.

- Да, да, вы правы: это действительно похоже на попытку ограбления. Но вы сами вынудили меня поступить так: я не могу уйти, пока вы меня не выслушаете.

- Я уже знаю: вам нужны деньги. - Хладнокровие постепенно начинало мне изменять.

- Мне нужны деньги, много, очень много. Для начала хватит двух миллионов франков, даже одного. Я не хочу отнимать их у вас, не хочу подачки, но прошу взаймы. Я предлагаю вам участие в выгодном деле: в обмен на свой вклад вы через полгода получите двадцать, даже пятьдесят миллионов!

- Странный способ приглашать компаньона: с револьвером в руках!

- Это просто пугач. - Он бросил револьвер на письменный стол. - Не будь этой игрушки, вы бы вышвырнули меня из комнаты раньше, чем я успел бы предложить вам что-нибудь.

Я почувствовал себя свободнее. Вся эта история начала забавлять меня.

- И все-таки вы попали не по адресу: я не занимаюсь выгодными делами.

- Именно поэтому я к вам и обращаюсь. Я ищу честного человека, абсолютно честного. В финансово-промышленных кругах такого не найдешь.

- Благодарю за комплимент; но неужели вы думаете, что, не занимаясь сделками и не разбираясь в них, я вложу значительную сумму в какое-то неопределенное и - простите за откровенность - довольно-таки подозрительное предприятие? Ведь я вас, в сущности, совершенно не знаю, не знаю даже, как вас зовут, мосье...

- Грижо, Анри Грижо.

- Рад с вами познакомиться, но совершенно не намерен стать вашим компаньоном.

- Через полгода вы получите сто миллионов франков!

Часы на камине пробили одиннадцать. За окном чернела ночь. Мне еще нужно было просмотреть критическую статью о живописи Пауля Клея и написать рецензию на осеннюю выставку молодых художников. Необходимо было раз и навсегда избавиться от этого нахала.

- Я не разбираюсь в делах, но то, что вы говорите, - чепуха! А может быть, и мошенничество. Неужели я, повашему, настолько наивен, чтобы поверить в ваши сомнительные обещания? Даже если бы вы предлагали мне участвовать в добыче алмазов...

- Я не предлагаю вам ни алмазов, ни золота, - прервал он меня довольно резко. - Я предлагаю вам эксплуатировать изобретение.

- Я не знаю изобретения, которое приносило бы такие баснословные доходы.

- Зато я знаю. Мало того: это изобретение - мое собственное. Я работал над ним десять лет, пока, наконец, не осуществил задуманного.

- А именно?

- А именно воду в порошке.

Я с детства не люблю насмешек. На этот раз я почувствовал себя глубоко уязвленным: подозрительным образом приходит какой-то подозрительный тип, отнимает драгоценное время, да еще и издевается при этом.

- Плохая шутка. - Я встал. - У меня нет времени выслушивать ваши анекдоты. Прощайте!

Грижо не двинулся с места.

- Ваш прадедушка мог бы сказать то же самое о порошковом молоке, - заметил он. - Не думаю, однако, чтобы вы назвали сухое молоко анекдотом.

- Но ведь воду нельзя выпарить так, как молоко! Если даже на дне что-нибудь и останется, это будут соли или примеси. Воду нельзя превратить в твердое тело.

- А лед?

Я никогда не претендовал на знакомство с точными науками а физику и химию знал поверхностно. Поэтому мне нельзя было обижаться на собственную ошибку, но все же мне стало неприятно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сумасшедший»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сумасшедший» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стефан Вайнфельд
Отзывы о книге «Сумасшедший»

Обсуждение, отзывы о книге «Сумасшедший» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.