Ken Liu - The Grace of Kings

Здесь есть возможность читать онлайн «Ken Liu - The Grace of Kings» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Grace of Kings: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Grace of Kings»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two men rebel together against tyranny — and then become rivals — in this first sweeping book of an epic fantasy series from Ken Liu, recipient of Hugo, Nebula, and World Fantasy awards.
Wily, charming Kuni Garu, a bandit, and stern, fearless Mata Zyndu, the son of a deposed duke, seem like polar opposites. Yet, in the uprising against the emperor, the two quickly become the best of friends after a series of adventures fighting against vast conscripted armies, silk-draped airships, and shapeshifting gods. Once the emperor has been overthrown, however, they each find themselves the leader of separate factions — two sides with very different ideas about how the world should be run and the meaning of justice.
Fans of intrigue, intimate plots, and action will find a new series to embrace in the Dandelion Dynasty.

The Grace of Kings — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Grace of Kings», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yet, the odor of years of keeping horses in the place could be detected underneath the smells of sweaty bodies, cheap wine, and badly cooked food.

Tables from every restaurant in town had been requisitioned and hastily assembled into misshapen long banquet tables and then covered with crude tablecloths patched together from curtains and flags. It was dark in the hall with so many people squeezed in, so torches and candles were stuck into every nook and platform that could hold one. The mood was bright, warm, and festive, but not… regal.

“He was never like you and me,” Dafiro said. “We don’t dream of prophecies that would award us kingdoms. Actually, best you never mention that we were with him back when this whole thing started with that fish. I get the feeling that the king will not be interested in hearing much talk about his humble origins.”

The Grace of Kings - изображение 70

To ensure that the ceremony gained the favor of the gods, Huno Krima had rounded up all the masons and carpenters and sculptors and priests — dedicated to every god — in Dimu and ordered them to produce eight brand-new statues of the gods of Dara suitable for the coronation banquet in three days.

“Mar… er… Sire,” the chief priest of Fithowéo in the city, bolder than the rest, had tried to object, “it’s simply impossible to produce statues worthy of such an august purpose in so little time. The statue of Lord Fithowéo in my temple took ten craftsmen a full year’s worth of work. It takes time to source the right materials; time to sketch a suitable likeness; time to rough cut, to carve, to smooth, to lay down gold foil, to paint; time to consecrate an auspicious day for the painting of the eyes and opening of the mouth. What you ask for is simply not possible.”

Krima had looked at the priest contemptuously and spat on the ground. I have made the emperor quake on his throne. I am an instrument of the gods. Who is this worm to speak to me of what is possible and what is not?

“You say that ten men took a year to carve one statue. But I have given you more than one thousand men. Surely they can do in three days the same amount of work.”

“By that logic,” the priest had said, “if you have ten women, they will surely be able to produce a child for you in one month.”

The insolent tone of the priest had sent Krima into an immediate rage. The priest was called a blasphemer — for he dared to claim that the work of gods could not be done quickly — and he was executed by having his belly sliced open publicly in front of the temple of Fithowéo so that all could see how tangled his entrails had become due to his obstinacy and internal blindness.

The other priests had all then assured King Huno that his logic was sound and pledged to work as hard as possible.

And so eight gigantic statues of the gods now lined the sides of the stable-turned-banquet-hall. Given the time pressure, the priests and workmen did not do work that they were proud of. The statue of Tututika, for instance, was made from stacked bundles of straw wrapped hastily with bolts of cloth. Pits in her skin were filled in with globs of plaster, and thick layers of garish paint were poured on with moplike brushes with little concern for refinement. The final result more resembled an oversized version of some farmer’s attempt at creating a scarecrow than a solemn representation of the goddess of beauty.

The other gods looked, if possible, even worse. A hodgepodge of materials was used: stones and lumber left over from temple construction, broken bits of city walls, floating debris gathered off the Liru, stuffing from old winter coats — the desperate workmen had even forcibly removed a few nearby families and wrecked their houses to get more building material. All the statues had stiff poses designed more for ease of construction than appropriateness to character, and all the features were crude and patched over with glittering gold paint that was still wet to the touch.

The statue of Fithowéo was probably the worst of the bunch. After the old chief priest had been executed, the assistant priest decided that the safest thing to do was to break the old statue of Fithowéo in the temple into pieces and then carry the pieces here for reassembly. Never mind the sacrilege of such an act — the threat of further disembowelment had a way of making doctrines flexible. Transporting the pieces here, putting them back together, and patching over the seams with buckets of plaster and a new coat of paint had been a monumental undertaking and wasn’t complete until the very last moment.

The men assigned to this task were lucky in that they were able to make use of a big packhorse. Captured by Krima and Shigin along with the rest of the occupants of the stable, this outsize equine specimen had been a wonder to the conquerors at first: Fully twice as long as the largest of Xana stallions and almost half again as tall, this gigantic, coal-black horse with flowing mane had seemed the mount of a great king, and Krima had claimed it for himself immediately.

But he soon found out why the horse had been kept in the darkest corner of the stable. Ornery and obstinate, the horse moved without grace and refused to obey orders. The Xana garrison commander explained that even the best horse-whisperers had been unable to do anything with the beast, for it was apparently too dumb to take to the reins properly. Unable to bear a rider safely, it was only useful for hauling heavy loads under constant whipping.

The disappointed Krima had assigned the dumb packhorse to help with the construction of the statues, and now it stood trembling and panting at the foot of the statue of Fithowéo, still trying to recover from a night and a morning of backbreaking labor. The human workers lying around it were in no better shape, trying to find safe places to doze off and stay out of the king’s sight.

The Grace of Kings - изображение 71

Now that King Thufi’s congratulatory letter had silenced anyone who doubted the propriety of King Huno’s claim, the captains and lieutenants got up in turn to toast the new king, who was already drunk — far beyond drunk. He could barely sit up on his makeshift throne — the mayor’s old stuffed cushion painted in gold and set on four water barrels — and he simply touched the goblet to his lips and nodded each time someone toasted him again.

He was happy. Very happy.

No one seemed to notice anymore — or if they did, they said nothing — the absence of Duke Shigin.

Early on during the banquet, one of the king’s lieutenants — one clearly about as smart as that big packhorse — had wondered aloud to his companions where Duke Shigin was on this festive occasion. His companions had pretended to not hear him and tried to cheer louder, but the man would not be dissuaded from his query.

The noise had drawn King Huno’s attention, and he had glanced in the man’s direction with a frown. In a minute, Huno’s captain of the guards — a very clever man who seemed to always know what Huno wanted — had given the order. The foolish man’s companions had instinctively ducked under the table, and the loudmouthed fool had found himself pierced through with a dozen arrows shot by the king’s guards.

After that, Duke Shigin might as well have never existed, as far as the celebrants in the banquet hall were concerned.

Dafiro had the curious thought that he wasn’t so much observing a king as looking at an actor playing the part of a king in a play. As boys, he and his brother had loved the shadow play troupes who toured the Islands with their colorful puppets, bright silk screens, and loud cymbals and trumpets. They would arrive at the brothers’ home village in the afternoon and set up a little theater in the clearing in the middle of all the houses.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Grace of Kings»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Grace of Kings» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Grace of Kings»

Обсуждение, отзывы о книге «The Grace of Kings» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x