SL Huang - Up and Coming - Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors

Здесь есть возможность читать онлайн «SL Huang - Up and Coming - Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This anthology includes 120 authors—who contributed 230 works totaling approximately
words of fiction. These pieces all originally appeared in 2014, 2015, or 2016 from writers who are new professionals to the SFF field, and they represent a breathtaking range of work from the next generation of speculative storytelling.
All of these authors are eligible for the John W. Campbell Award for Best New Writer in 2016. We hope you’ll use this anthology as a guide in nominating for that award as well as a way of exploring many vibrant new voices in the genre.

Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I knock his arm out of my way and he laughs. “Go to bed, Ahbe,” I snap. “You’re stupid. I’ll lock up the hold when I’m done.”

He tosses me the keys before he vanishes up the stairs, and I’m left alone in front of the heavy metal door to the hold.

It’s impossible to be a fish’s daughter. It’s almost as impossible as believing that your father is a monster.

I open the door and walk inside. Another set of stairs descends from the doorway, disappearing underwater after the third step. The mermaids appear to have calmed down a little, the surface of the water no longer choppy with tails. Only the slowly moving tethers stretching from the wall mark their presence beneath the waves.

I raise the lantern slowly across the room, searching for the brown mermaid. There: I catch a glimpse of her white eyes peeking just above the water. She is bound tight against the wall, tighter than any of the other fish. To get to her, I will need to wade across the hold.

I take a deep breath and shuck off my clothes before descending into the water. It’s freezing cold; the shock, the new weightlessness of my body, shoot thrills of adrenaline and terror through me. The mermaids dart away from my legs, smooth contact of scales against skin as they brush by. I walk faster, purposefully. I remember the fins and teeth on some of the tigerfish mermaids we caught earlier today. Maybe if I’m confident, they’ll think I’m a predator and stay away.

By the time I reach the brown mermaid, I’m shivering and my body is pebbled with goosebumps. The lantern wobbles in my hand, casting an orange glimmer over the rippling waves.

The mermaid surfaces, her chin just brushing the water. I can see her spines, the pods and fronds, and the rest of her soft, blobby body floating with the motion of the ship.

A sound hisses through her teeth, and it’s a moment before I can understand what she’s saying. “The girl-child.”

“I’m not a child,” I find myself saying through chattering teeth.

She smiles, blind eyes glowing silver in the darkness. “No, no child. What is your name, luk?

In all of those European myths we had to read in school, they made it clear that you should never give your name to a faerie. But this is just a fish.

“Lily,” I say. I wish I had pockets to put my hands in. “Why do you keep calling me luk?Why can you talk? I want to ask, but the breath is sucked back into my lungs. I am afraid of the answer.

Her arms are stick-thin, tipped with delicate toddler-hands and bound above her head. “Let me go and I’ll tell you.”

“Fat chance,” I say. “I didn’t come down here to get eaten by a fish.”

She clicks her jaws. “It is the other way around, no? You eat the fish.”

“Yeah,” I say. “That’s the way it’s supposed to be.”

The mermaid laughs at me. “And are you content with the way things are supposed to be, luk? ” Perhaps she smells my hesitation, hears my grip tighten on the lantern, because she softens her voice to a deep hum. “I will not hurt you. Let me go and I will tell you everything you want to know.”

Maybe it’s because I want to believe her so badly, maybe it’s the fire singing deep in my body, maybe it’s the image of Sunan in the water on top of a mermaid; before I really know what I’m doing, my fingers are picking out the knots attaching her tethers to the ring above her head.

As soon as the last knot slips undone, her hand snaps out, lightning quick, snagging my chin. The twine tethers still attached to her wrists lash against my bare chest. The lantern bumps against her head as she draws close and licks my face, her tongue cold, alien, and rubbery. Her teeth are inches from my eyes.

“Are you really my mother?” I whisper.

The mermaid’s tongue sweeps across my forehead, down my nose, and across my mouth before retracting. “Ah,” she sighs. “Not my broodling. No, I would remember one like you.” That childlike hand is nightmarishly strong. “But you are ours nonetheless. You taste like the ocean, not like the stinking land above.” She lets go of my chin, but I don’t back away. “I would grant you a boon, luk , in place of your mother. But I must have a bite of your flesh to make it true.”

Dad used to tell us an old tale about a magic fish that granted wishes if you caught it and released it back into the sea. I don’t remember this part of the story.

Her baby-fingers trickle across my shoulder. “Right here. It will not hurt much.”

A hysterical laugh bubbles up inside me. I am standing naked in the hold surrounded by mermaids, talking to a magic fish. What am I afraid of? I have had worse injuries; I can handle a single bite. I am an adult now.

I open my mouth to ask her for enough money to get off this stinking boat, enough gold to drown a sailor in, to drown all of the sailors in. I open it to ask about my mother, if she knows her or can find her or bring her back. If my mother is alive or dead. Whether she was human or fish, truly.

But then I think of my sisters: Iris, shaking beneath her blankets and clutching the biology textbook like a magic charm, and May, who had given me hers to protect me at sea. I remember that there are more important things. I think about the people who hurt my sisters, who could hurt them, about the boy in the broom closet and Sunan in the hold. About my father on landing, his eyes bitter cold.

I tell the mermaid my real wish.

She grants it.

* * *

There are many versions of this story, each with a different ending.

In one, I swim away with the brown mermaid. The sun wavers in a jagged disk overhead, glinting in strange scintillations. The water is cold, the pressure enormous. It pushes in on my billowy body, still tender, pressing it into a tighter, sleeker shape. Our tiny, delicate hands are locked tight as we dive deeper into the ocean.

In another, a large storm scuttles Pakpao , along with all the other fishing boats in the area, on the reefs by Teluk Siam. The hold cracks, allowing the mermaids to escape. Everyone survives and is discovered days later. The rest of the story is fairly uneventful, equally implausible, and made up by people who care more for happy endings than truth.

But here is what really happens. The brown mermaid disappears and Pakpao makes it safely home with a hold full of live mermaids. If the crew looks a bit dazed and disoriented, if they are not quite themselves and walk as if they are not used to having two legs, it is just the result of sunstroke. If the mermaids in the hold swim in frantic circles, their eyes rolling wildly in their heads and their wails ricocheting through the hold, it is just what fish do. After all, mermaids are fish, not people. The Japanese traders find the catch acceptable and the mermaids are transported by tank to restaurants across Hokkaido. We make a huge profit.

With the exception of yours truly, every member of Pakpao ’s crew drowns within a week of returning home. Though I live, our family does not escape this tragedy unscathed; my father’s body is found floating in the nets behind the house. A joint funeral is held. Sunan’s widow speaks tearfully about how her late husband stopped talking after his last fishing trip and had spent the days before his death trying to walk into the river, a story that resonates with the families of the recently deceased.

My sisters weep, their futures secure. I weep, too, licking the salt from my tears. There is a bandage on my shoulder and a bite beneath that will not heal.

Santos de Sampaguitas

Santos de Sampaguitas was first published in October 2014 in Strange Horizons.

* * *

The dead god descends on me as I sleep, the way it did my mother the night before my conception, and my grandmother before that. Even with my dream-eyes shut, I know it’s there; the weight of folded limbs on my body threatens to crush my ribs, and I can smell the wreaths of sweet sampaguita hanging from its neck.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors»

Обсуждение, отзывы о книге «Up and Coming: Stories by the 2016 Campbell-Eligible Authors» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x