Филип Киндред Дик. Король эльфов. (Сборник)
СБОРНИК
ФАНТАСТИЧЕСКИХ
ПРОИЗВЕДЕНИЙ
РИПОЛ
ДЖОКЕР
1992
ББК 84.7 США Д 45
Серия «ДЖОКЕР»
Сборник фантастических произведений
Автор и составитель серии
Андронкин Кирилл Юрьевич
Главный художник
Атрошенко Сергей Петрович
Главный редактор
Молчанова Ирина Давидовна
Редактор
Саломатов А.В.
Художник
Хромов А.А.
Корректоры
Зубина К.И.
Плющ В.Г.
Технический редактор
Чернецова Г.Ю.
Компьютерный набор
Володарская Т.В.
Ф.Дик, в отличие от большинства писателей-фантастов, пишет не о будущем и далеких мирах, а прежде всего о людях. Он не просто переставляет своих героев, словно шахматные фигурки, а как бы сам живет в созданном им мире. Книги Ф.Дика чрезвычайно интересны и изобретательны, а их трагедийный пафос достигает порой столь мощного накала, какой подвластен только большому художнику, болеющему за непутевое человечество.
Перед Вами увлекательный роман-антиутопия: во второй мировой войне победили нацисты. Альтернативная история — это совершенно особый жанр, малоизвестный у нас в стране.
Не менее интересны и драматичны рассказы Ф.Дика.
Его читатели во всем мире — это не только любители фантастики, приключений, но и те, кто интересуется историей и политикой, а также настоящие ценители хорошей психологической прозы.
ISBN 5-87012-006-6
© РИПОЛ, Джокер, 1992
© Перевод Г.Корчагина, И.Петрушкина, А.Жаворонкова, А.Корженевского, М.Черняева, М.Шевелева, 1992
© Оформление А.Хромова, 1992
© Составление серии К.Андронкина, 1992
Ящик из небьющегося пластика с телом Луиса Сараписа стоял посреди просторного зала. Всю неделю, пока к нему был открыт доступ, не укорачивалась длинная очередь скорбящих, пришедших проститься с покойным.
Слушая тяжкие вздохи старых дам в черных платьях, глядя на искаженные горем морщинистые лица, Джонни Бэфут сидел в углу и с тоской дожидался своего часа. Не своей очереди, а того момента, когда посетителей попросят удалиться, и он сможет заняться делом, ничего общего с похоронами не имеющим.
В соответствии с завещанием ему — шефу отдела общественных связей в концерне Сараписа — предстояло возвратить хозяина к жизни.
Только и всею.
— Keerum! — пробормотал Джонним, взглянув на часы, — до закрытия зала оставалось два часа. Он проголодался, да и замерз: от морозильной установки, служившей Сарапису гробом, по залу распространялся холод.
— Выпей горячего кофе, Джонни, — предложила Сара Белле, подошедшая с термосом. Она откинула со лба мужа иссиня-черную (гены чикирахуа) прядь. — Бедненький! Ты плохо выглядишь.
— Да, — кивнул Джонни. — Не по нутру мне все это. — Он указал подбородком на ящик и очередь. — Я и живого-то его не любил, а уж такого...
— Nil nisi bomum, — тихо произнесла Сара.
Джонни озадаченно — может, недослышал? — посмотрел на нее. Иностранный язык, догадался он через секунду. Сара Белле окончила колледж.
— Цитата, — пояснила Сара. — Или ничего, или только хорошее. Так говорил кролик Барабанщик из «Бэмби». Надо знать классику кинематографа, Джонни. Если бы ты ходил со мной по понедельникам на вечерние лекции в Музей современного искусства...
— Послушай, — перебил Джонни с отчаянием в голосе, — я не хочу его оживлять! Господи, зачем я только согласился! Ведь говорил себе: помрет старый мошенник от эмболии — и все: прощай, бизнес... — На самом деле Джонни никогда не думал об этом всерьез.
— Разморозь его, — предложила вдруг Сара.
— Ч-чего?
— Боишься? — Она усмехнулась. — Отключи на время морозильную установку — и все, никакого ему воскрешения. — В ее голубовато-серых глазах плясали веселые искорки. — Вижу, вижу — страшно. Бедный Джонни. — Она похлопала мужа по плечу. — Бросить бы тебя, да уж ладно. Ты ведь и дня не протянешь без мамочки.
— Нельзя так, — проворчал он. — Луис ведь совершенно беспомощен. Это бесчеловечно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу