Филип Фармер - Одиссея Грина

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Фармер - Одиссея Грина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Нижний Новгород, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Параллель, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одиссея Грина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одиссея Грина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В однотомник ведущего американского фантаста Филипа Жозе Фармера вошли романы «Одиссея Грина» и «Плоть», повести «Шиворот-навыворот», «Отвори, сестра моя», а также удостоенная в 1968 году премии «Хьюго» повесть «Оседлав пурпурненькие».

Одиссея Грина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одиссея Грина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вдребезги разобью всех птичек в этих комнатах, — пообещал Грин. — А потом я открою шкатулку, которая спрятана за грудой этих мехов, и достану из нее твое самое драгоценное сокровище: птицу, которую ты не показал даже императору, опасаясь, что тот позавидует и потребует ее в качестве подарка для себя. Ту самую, над которой ты трясешься по ночам.

— Жена проболталась тебе! — выдохнул герцог. — Ох, какая же она иззотка!

— Точно, — подтвердил Грин. — Она выболтала мне не один секрет по своему легкомыслию и дурости. Противная и глупая женщина, впрочем, подходящая супруга для тебя. Итак, я знаю, где спрятана уникальная статуэтка иксеротра, изготовленная Айзеном Юшвой из Метзва Муза. Эта стеклянная птичка стоит огромного налога со всего герцогства, она принесла много слез и горя твоим подданным. Я не задумываясь уничтожу ее, хоть она единственная в своем роде, а если Айзен Юшва умер, то ее уже никто не повторит.

Герцог в ужасе вытаращил глаза.

— Нет-нет! — произнес он дрожащим голосом. — Это немыслимо, дико, кощунственно! Разве в тебе нет чувства прекрасного? Ты, скотина бесчувственная, собрался уничтожить самую красивую из всех вещей, сделанных руками человека!

— И уничтожу.

Уголки рта у герцога опустились вниз, и он вдруг заплакал.

Грин пришел в замешательство. Он знал, насколько сильны должны быть эмоции, чтобы перед врагом сломался человек, прошедший суровую жизненную школу. Он невольно отметил, насколько странное существо человек. Вот мужчина, который согласен, чтобы ему перерезали горло, лишь бы не показать трусости перед своими слугами. Но стоило пригрозить уничтожением его драгоценной коллекции… Грин пожал плечами. Зачем пытаться понять это? Ему надо только использовать герцога для своей цели…

— Хорошо. Если хочешь спасти птичек, то сделай вот что… — и он детально объяснил герцогу, каких приказов и поступков он ждет от него в ближайшие десять минут. Для верности он заставил его поклясться всеми святыми клятвами, именем своей семьи и честью основателя рода, что он не обманет.

— На всякий случай, — добавил землянин, — я возьму иксеротра с собой. Как только я увижу, что твое слово крепко, я постараюсь, чтобы птица вернулась к тебе неповрежденной.

— Могу я быть уверен в этом? — вымолвил герцог, закатывая свои большие карие глаза.

— Да, я свяжусь с Жингаро — агентом по контактам Гильдии Воров, и он вернет тебе статуэтку. Разумеется, за вознаграждение. Но прежде, чем заключить этот договор, ты должен поклясться, что не станешь мстить ни Эмре, моей жене, ни ее детям, не станешь отбирать у нее имущество и будешь относиться к ней так, словно ничего не случилось.

Герцог с трудом проглотил слюну, но все-таки произнес и эту клятву. Грин почувствовал радость: хоть он и бросает Эмру, но, по крайней мере, уверен в ее будущем.

Через некоторое время Грин выбрался из потайного места в большом гардеробе апартаментов герцога. Хоть герцог и поклялся страшными клятвами, натура у него была змеиная, как у многих на этой варварской планете. Грин стоял за дверью весь в поту и слушал громкий, временами неразборчивый разговор между герцогом, герцогиней и солдатами. Правитель был хорошим актером, потому что смог убедить остальных, будто он вырвался из рук сумасшедшего раба Грина, завладел мечом и заставил того выпрыгнуть с балкона. Конечно, несколько стражников видели большой, размером с человека, предмет, который сорвался с балкона и с громким всплеском упал в воду рва. Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул. Как бы там ни было — он не вынырнул.

Грин слушал, прижав ухо к двери, и не мог не улыбнуться этому, хоть и был напряжен, как пружина. Они с герцогом приложили немало усилий, чтобы утяжелить деревянную статую бога Зузупатра увесистыми стальными подносами так, чтобы она не могла всплыть. В лунном свете идол, должно быть, выглядел достаточно похожим на падающего человека, любой мог ошибиться.

По-видимому, единственной неудовлетворенной стороной осталась Зьюни. Она вспомнила все проклятья, какие знала, вела себя самым непотребным образом, орала на своего мужа, что из-за его, де, кровожадности и недомыслия она лишилась удовольствия подвергнуть пыткам раба, пытавшегося обесчестить ее. Лицо герцога становилось все краснее и краснее. Внезапно он гаркнул, чтобы она прекратила вести себя, как базарная баба, и немедленно отправлялась в свои комнаты. Чтобы подтвердить свое намерение, он приказал нескольким стражникам проводить ее туда. Но Зьюни была слишком глупа, чтобы увидеть, в каком опасном положении оказалась и как близка ее шея к топору палача. Она продолжала бесноваться, пока герцог не дал знак двум воинам взять ее под руки, что, как понял Грин, они и сделали, потому что она закричала, чтобы они убрали от нее свои грязные лапы. Но они все же выпроводили ее из комнаты. Но и после этого прошло некоторое время, прежде чем герцог закрыл дверь за последним гостем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одиссея Грина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одиссея Грина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Одиссея Грина»

Обсуждение, отзывы о книге «Одиссея Грина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x