Обычно без какого-либо предупреждения.
* * *
Это не беспокоило Смотрителя.
Но при обслуживании Глаза он заметил, что довольно сильно привязался к некоторым из этих транслирующих культур. Его захватывала их история, он был поражен их биологией и их взглядам на мир.
Он напевал их музыку и размышлял над их искусством.
И ждал с глубокой, растущей печалью дня, он всегда знал, что он настанет, внезапного, ревущего молчания из этой части неба.
* * *
Он перешел к части Фрески, которая отображала отправителей из далекой галактики в созвездии Скульптора.
Смотритель разметил цистерну едва заметными линиями небесной широты и долготы. В точных координатах транслирующей цивилизации, он нарисовал спиральную галактику, во многом похожую на нашу собственную; импрессионистский завиток белил и охры. Она была одной из первых галактик, которые нарисовал Смотритель, и, несмотря на то, что с тех пор он приобрел в этом деле немалую сноровку — куда более искусные были разбросаны по всей Фреске — было определенное обаяние в стараниях, которые он приложил к ней.
В двух третях от ядра галактики, Смотритель отметил расположение солнечной системы транслирующей культуры.
Он подумал о них: синих, обладающих щупальцами водных существах с настолько сложной репродуктивной системой, что Смотрителю понадобились десятки лет, чтобы выяснить, сколько у них полов. Их музыка была даже более изощренной; звучащей на первый взгляд, как синхронное утопление. Но Смотритель упорствовал в своем, и через некоторое время заметил, что сам напевает одни из наиболее доступных частей.
Но теперь их нет.
Умолкли.
* * *
Тогда ничего другого не остается.
С печалью в сердце — но в то же время ободренный выполнением важной задачи, которую он должен был выполнить — Смотритель подготовил необходимый ему определенный оттенок темно-синего. Когда все было готово, он осторожно отправил галактику в забвение, как реставратор картины великого художника устраняет пятно. Смотритель хорошо знал свое дело, и когда он закончил, не осталось никаких признаков существования галактики.
Фреска соответствовала времени, но пройдет немного времени, перед тем как ее снова нужно будет изменить.
Искусство долговечно, подумал он. А жизнь коротка.
* * *
Перевод с английского: любительский
Проприоцепторы — рецепторы, обеспечивающие восприятие собственного тела.
Пен-и-Фан — самая высокая гора Брекон Биконз.
ИП — искусственная память.
Синестезия — явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и другие ощущения, соответствующие другому органу чувств (псих.).
Кляйн Ив (1928–1962) — французский живописец, считающийся основателем монохромной живописи.
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — знаменитая сестра милосердия, первая из женщин Великобритании получила из рук короля Георга V орден «За заслуги перед Отечеством».
Sky (англ.) — небо.
Тьюринг Алан Матисон (1912–1964) — английский математик, основоположник вычислительной техники и искусственного интеллекта. Предложенный им тест служит критерием на разумность ИИ.
Гэр — традиционное жилище монголов.
Ли — китайская мера длины, равная 500 м.
Хорхой (монг.) — червь. В монгольский мифах Олгой-Хорхой — древний гигантский червь, который обитает в пустыне, пожирая скот и людей.
Хэрлэн — река в Монголии.
Темучин — имя Чингисхана до избрания его Императором.
Соркан-Шира — названный отец Чингисхана.
Кучлук — вождь племенного объединения найман (XII в.). Враг татаро-монгольской Орды. Созданное им государство было уничтожено Ордой уже в 1219-м году н. э.
Бурхан-Халдун — священная гора, почитание которой тесно связано с культом Чингисхана.
Есугей-богатур — отец Чингисхана.
Гомологичный (зд.) — имеющий общее эволюционное происхождение.
Попытки вторжения монголов в Японию дважды предпринимались Хубилаем, внуком Чингисхана. И обе экспедиции оказались неудачными. Легенда гласит, что оба раза сильнейший шторм уничтожал большую часть монгольских кораблей.
Читать дальше