Стр. 479. Карл Бреман — возможно, речь идет о Карле Великом, который основал в г. Бремене епископство, предоставив таким образом городу самостоятельность.
Троя — легендарный город-государство на берегу Эгейского моря. В ходе Троянской войны после десятилетней осады в 1260 г. до н. э. был разрушен греками. Предания о Трое отразились в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея». Обнаружена при раскопках в 1870-х гг. немецким археологом Г. Шлиманом.
Стр. 480. Амвон — возвышенное место в церкви, с которого произносятся проповеди.
Стр. 481. Иерусалим — город в Палестине.
Стр. 485. Ксеркс — персидский царь (?—465 до н. э.).
…Жестоко подавив восстание Египта… задушил также восстание в Вавилоне… он направился душить Грецию. Греки разбили его войска… — В столкновении с усиливающимся античным Западом — греческим обществом в середине V века до н. э. Персидская держава потерпела поражение. При Марафоне и Платеи армии Дария и Ксеркса были разбиты. Покоренные ими народы начали борьбу за освобождение. В 486–484 годах до н. э. восстал Египет. Его примеру последовал Вавилон. В августе 484 года там появился Бэл — шимании, претендовавший на титул персидского великого царя, «царя Вавилона», «царя стран». Персы легко подавили этот мятеж. Затем они разбили восставших египтян и начали готовиться к походу против греков. В это время, осенью 482 г. до н. э., Вавилон снова поднял восстание. Подавив его, Ксеркс увез из главного храма города — Эсагилы золотой истукан бога Бэла, палладий Вавилона. Вавилонское царство, основанное в 1894 г. до н. э., навсегда перестало существовать.
Античный Вавилон был средоточием пороков цивилизации, поэтому в истории Вавилон стал образом и символом разложения общества.
Стр. 486. Скудельностъ — непрочность, слабость.
Стр. 487. Приок и Кассиодор — государственные деятели Остготского королевства.
Аммиан Марцеллин — римский историк 4 в. до н. э.
Гиббон — английский историк — исследователь Древнего Рима (1737–1794).
Ландеброгий — один из членов королевской династии во Франции. Династия существовала с 1328 по 1589 г.
Валуа Карл Кристиан Фридрих (1781–1832) — немецкий философ, автор одной из теорий божественного происхождения мира.
Стр. 492. Магистр — глава духовного рыцарского ордена.
Шлезвиг — город средневековой Германии.
Анно — год (исп.).
Стр. 509. Римини — город в Италии, откуда происходил род властителей Римини в 13–15 вв.
Сигизмондо Малатеста — автор имеет в виду Сиджисмонде Малатеста (1417–1468), деятеля итальянского Возрождения.
Стр. 511. Левретка — маленькая комнатная собачка.
В послесловии и примечаниях использованы наблюдения и факты, содержащиеся в трудах советских ученых А.Ф.Бритикова, Б. Н. Воробьева, Л. А. Гладковской, В.М.Гуминского, С.Б.Джимбинова, Е. А. Краснощековой, А. Ф. Лосева, Н. М. Малыгиной, А. М. Ушакова, В. А. Чалмаева и других.
Выражаю благодарность членам редакционной коллегии «Библиотеки фантастики» А. П. Казанцеву, В. Д. Петрову, Д. А. Жукову за советы и консультации.
Дмитрий Зиберов
Бритиков А. Ф. Русский советский научно — фантастический роман. Л., 1970, с. 51.
В. И. Ленин о литературе и искусстве. М., 1957, с. 566.
Бритиков А. Ф. Русский советский научно — фантастический роман. Л., 1970, с. 94–96.
Ковалев В. Восприятие творчества Л. Леонова за рубежом (1925–1960). — В кн.: Мировое значение творчества Леонида Леонова. Сб. ст. М., 1981, с. 67.
Там же.
Здесь и далее в кн.: Бритиков А. Ф. Русский советский научно — фантастический роман. М., 1970, с. 148–150.
«Техника — молодежи», 1961, N5 8, с. 32. (Из архива К. Э. Циолковского.)
А. Дюма. «Две Дианы».
В тот период, кроме А. Н. Курилова и, изредка, Алеши Пересыпкина, на наши бдения заходил П. И. Смирнов, который помогал нам уяснить детали предпоследнего столкновения.
Одна восточная держава окончательно заглотнула Китай и даже перенесла на материк столицу, но кусок был громаден, он взорвался, и чрево расползлось по швам, и организм изменил свою социальную форму. Случилось это, разумеется, не сразу, и можно было по частям наблюдать этот поучительный процесс.
Благодарный народ наградил его столькими поэтическими эпитетами, что собственное его земное имя потерялось между ними, как в небе утренняя звезда. Но этот миньжень, человек из народа, происходил с порожистых верховьев Ян-Цзы-Киянга, и в просторечии все называли его именем великой китайской реки.
Читать дальше