— Дежурный вас слушает, — вырвалось из репродуктора на пульте.
Не повышая голоса и нисколько не торопясь (подчиненные знали: это и есть тот тон, которым отдаются наиболее категорические приказы), Асовский проговорил:
— Первое. В течение ближайшего времени, то есть так скоро, как только возможно, в квадрате И-восемь, и не далее чем в трех — пяти милях от находящегося там иностранного судна, имитируйте приводнение макета капсулы. Задача: заранее выявить все вероятные системы постороннего вмешательства в нашу работу. Если уложитесь до семнадцати ноль-ноль московского времени, значит, не сорвется запуск. Это важно.
— Понятно.
— Второе. Мы не можем успеть переместить в эту же зону глубоководную базу. Чтобы непременно привлечь внимание и к ней несколько ранее момента приводнения макета, база должна будет всплыть. Пусть хотя бы не полностью, в как позволит волнение. Задача все та же… Третье. Будем исходить из того, что незваные гости определенно обладают большими техническими возможностями. Предупредите всех и особенно товарищей, которым придется вести наблюдение с воздуха: пусть не относятся к этому просто как еще к одной тренировке. Это уже работа. То, ради чего мы сюда шли.
— Понятно.
— Четвертое. Если не будете укладываться в уже осуществляемый график, в стадии пятиминутной готовности объявите паузу. Но это, конечно, в том случае, если все же будет надежда благополучно довести эксперимент до конца. Если надежда исчерпается раньше, доложите. Будем давать отмену. У меня все.
— Понятно. Разрешите приступить?
— Да.
2. Два с половиной часа спустя там же, на «Василии Петрове». Разговор по телефону: радиорубка — каюта Асовского
— Сергей Сергеевич! Докладывает дежурный.
— Да-да.
— Разрешите поставить в известность: имитировано приводнение макета с немедленным захватом его в аварийную сеть; подъем; доставка на палубу судна. Все это в условиях девятибалльного шторма.
— Ну и…
— Если коротко: никаких посторонних попыток вести наблюдение не установлено.
— В толще воды?
— Тоже ничего, кроме естественного фона: шторм!
— Базу они, впрочем, вполне могли не заметить. Она от них далековато.
— Одиннадцать миль. Но — самолеты!
— Вы же говорите: «Шторм».
— С судна в квадрате И-восемь пускали ракеты.
— Что-о?
— Совершенно отчетливый красный свет. Если по аварийному коду: «Сигнальные ракеты бедствия». Один из пилотов утверждает, что в момент пролета над судном он определенно видел, что там жгли фальшфейеры. Тоже красного цвета.
— С такой высоты! Как он мог это заметить?
— Он так доложил по начальству… Первое впечатление, что на этом судне нет никакого специального оборудования.
— Федору Трофимовичу докладывали?
— Он сейчас здесь, в радиорубке.
— Понимаю. Я должен срочно связаться с берегом. Не мог бы он за это время подойти ко мне?
— Федор Трофимович направился к вам…
3. Там же спустя еще двадцать минут. Разговор по телефону: каюта Асовского — пост управления
— Николай Матвеевич!
— Вахтенный помощник Поликарпов слушает!
— Берег разрешил провести спасательные работы.
— Понято, Федор Трофимович.
— Иду к вам. Начинайте формировать аварийную партию, Сколько человек, кого. Вам придется ее и возглавить. Обязательно включите врача.
— Понято.
— Тревоги не объявляйте. Хорошо бы справиться силами вахты. Завтра напряженный день.
— Понято, Федор Трофимович, понято…
Непрошеным гостем, который так некстати вмешался в работу ученых, было австралийское грузовое судно «Фредерик Маасдам» водоизмещением одиннадцать тысяч тонн. Уже пятые сутки подряд его трепал шторм. Вышли из строя радиостанция и электропривод рулевой машины, не стало пресной воды, и, наконец, вырвало шток одного из цилиндров главного двигателя. Осколками были тяжело ранены механик и два машиниста.
«Фредерик Маасдам» лишился хода и развернулся правым бортом на ветер, из-за перемещения палубного груза и течи в трюмах с каждой минутой все более теряя остойчивость, К тому времени, когда аварийная партия во главе с Поликарповым ступила на его борт, крен достигал тридцати четырех градусов.
Экспедиционный врач сразу же занялся ранеными, а Поликарпов и прибывшие с ним люди за линь подтянули буксирный трос, набросили его за носовые кнехты и стали отходить к полубаку.
* * *
Да, они стали уже отходить, как вдруг одна из строп, крепившая палубный груз, лопнула. Гора бочек и ящиков двинулась на Поликарпова. Он успел крикнуть: «Берегись!» — но в ту же секунду был сбит с ног и смыт за борт. В реве ветра, в шуме воды и грохоте рушащихся бочек его никто не услышал.
Читать дальше