Андрей Бельтюков - Обратный отсчет

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Бельтюков - Обратный отсчет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обратный отсчет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обратный отсчет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эволюция повернула вспять. Дэволюры — это те, дети и внуки которых являются точными копиями их отцов и дедов. Некое «Генеалогическое Бюро» поставило своей задачей возродить таким образом выдающихся личностей прошлого: ученых, политиков, общественных деятелей. Очень важным является подбор именно матери и отца будущего ребенка. Им противостоят «сигнизаторы» — те, кто не желает, чтобы эволюция пошла вспять. В центре событий — судьба Ван Ридана и Нины Орт, ребенок которых должен был стать всего лишь младшим братом, который должен сыграть очень важную роль в становлении Архистратига — другого ребенка, на которого сделало главную ставку «Бюро»…
fantlab.ru © Mitson

Обратный отсчет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обратный отсчет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И у тебя?..

Бам. Бам. Бам — бамм!

— Чего это, братцы, происходит?!

Неведомые пальцы, оставив желудок, принялись варварски за кишки, словно вязали из них морские узлы.

— Бра-атцы, кто-то роется в моем ливере…

Превозмогая дурноту, Ридан посмотрел на Хвоща.

Обычно краснорожий, сигнизатор позеленел, как стручок, и почти сполз на пол.

Транспортер качнуло. Водитель вывернул в сторону и ударил по тормозам.

— Ур… ур-р… — хрипел он, уползая к нижнему люку.

Через секунду Ридан понял, отчего водитель спешил. Он рванулся с места. Ощущения внутри были непередаваемы. Такой эффект примерно мог вызвать литр касторового масла, введенный с помощью клизмы.

Все повыскакивали. У люка возникла давка, так что вовремя выбраться успели не все. Тяжелая волна отвратительного запаха наполняла боевой отсек.

Ван спрыгнул с брони, охнул и откатился к кирпичной стене. Поднявшись на колени, он остервенело задергал «молнию» комбинезона. Потом плюнул и бросил.

Узкий проезд почему-то не был освещен. Различить окружающее позволяли только прожектора да полная луна. Лучи прожекторов метались, неслась бесконечная ругань. Ван заключил, что остальные находились в одинаковом с ним состоянии. Он поднялся, с отвращением оттопыривая комбинезон сзади.

Началась стрельба. Безумная, бессмысленная стрельба — во все стороны. В ответ — ничего. Полная неподвижность. Проезд выглядел мертвым уже тысячу лет.

Несколько минут волонтеры были дезорганизованы.

Их можно было брать голыми руками, если бы нашлись желающие. Но желающих что-то не было видно. Похоже, тот, кто устроил этот турнир, имел иные намерения.

На крыше транспортера со скрежетом провернулась турель. Ствол крупнокалиберного пулемета качнулся, поглядел туда-сюда, выбирая. Человек за ним что-то закричал, надсаживаясь. То был рыжий. Прожектор рядом с ним вспыхнул и выбелил верхний этаж дома напротив. Метнулся дальше, выше.

Пулемет выплюнул очередь. Короткую. Еще разок.

Ридан зажал уши. Гильзы со звоном разлетались по сторонам.

Крупнокалиберный замолотил без перерывов. Ван посмотрел, куда он бил. Это был снятый, недостроенный этаж развалюхи-магазина.

Мысленно Ридан одобрил сообразительность рыжего. Здесь было впрямь удобно разместить ту гадость, из которой их сейчас обрабатывали.

Пули 12,7 разносили этаж. Там все заволокло кирпичной пылью, разлетались обломки. Стоял оглушительный грохот, но все же Ван услышал, нет, скорее почувствовал какое-то движение сзади. Он оглянулся.

По мостовой вниз устремился водяной поток. Источником служили гидранты возле мебельного склада. Вода была уже близко, и она странно пенилась. Ридан провел рукой по асфальту. Под пальцами он ощутил сухой колючий порошок, очень твердый, будто толченое стекло.

В этот миг вода добралась и до него. Он приподнялся и тут же упал. Попытался встать — снова свалился.

Трение исчезло. Ван с трудом поднялся на четвереньки, не делая лишних движений. Обернулся.

Он увидел, как семидесятитонный «магирус» качнулся, словно подхваченное прибоем бревно, и медленно, торжественно заскользил вниз под уклон. Его разворачивало на ходу.

Через минуту «магирус» надвинулся на крытый брезентом грузовик. Автомобиль отбросило к стене, где он и остался, зацепившись бортом за навес крыльца. Притертый к тротуару транспортер еще держался. Его пулемет лупил без передышки.

«Магирус» приближался. Его еще развернуло, и задранная стрела телескопической опоры прошлась впритирку над крышей боевой машины. Пулеметчика срезало, как грибным ножом сыроежку.

Ван год проработал санитаром на срочных вызовах.

Ему не надо было догадываться, что увидели оставшиеся в отсеке.

Огромная машина тем временем продолжала неудержимо скользить. Турбины с воем крутили колеса назад, но от этого было мало толку.

Автомобиль с репродукторами «магирус» зацепил боком, с полминуты машины двигались вместе. Потом автомобильчик хрустнул и стал рассыпаться. Выскочило пламя, и сразу стало светлее.

Вокруг кричали, скользили и падали люди. Ридану сделалось страшно, но вдруг он опять увидел взлетевший в небо фейерверк и засмеялся. Происходившее было настолько дико, что походило на фарс.

Вдоль стены, царапая ногтями штукатурку, пробирался человек. Свет луны упал на его лицо, и Ридан узнал Нину.

— Почему не выключат воду? — крикнул он.

— Вентили… сорваны… — Как тряпичная кукла, Нина свалилась рядом.

— О-о!.. — Скрюченным пальцем она вдруг показала за его спину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обратный отсчет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обратный отсчет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роман Канушкин - Обратный отсчет
Роман Канушкин
Флориан Лафани - Обратный отсчет
Флориан Лафани
Олекса Белобров - Обратный отсчет
Олекса Белобров
libcat.ru: книга без обложки
Павел Пречесный
Вячеслав Шалыгин - Обратный отсчет
Вячеслав Шалыгин
Фиона Келли - Обратный отсчет
Фиона Келли
Бретт Холлидей - Обратный отсчет
Бретт Холлидей
Алёна Пухова - Обратный отсчет
Алёна Пухова
Отзывы о книге «Обратный отсчет»

Обсуждение, отзывы о книге «Обратный отсчет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x