Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).

Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снова раздался голос и на этот раз я почти понял смысл фразы.

Акцент был ужасный, но это был почти настоящий шведский!

— Может быть, ты англик? — опять проговорили из темноты.

— Может быть, — ответил я голосом, похожим на карканье вороны. — А кто вы?

— О, хорошо! — акцент у незнакомца был похож на венгерский. — Почему поймать тебя они? Откуда приходить ты?

Я отполз на несколько футов в сторону, чтобы на меня не падал свет. Пол подо мной приподнимался. Я хотел посветить себе зажигалкой, но тут же понял, что это превратило бы меня в отличную мишень и передумал. Кто знает, вдруг этот парень имеет что-то дурное в мыслях, а в этом мире я пока с другим не сталкивался.

— Не надо бояться меня, — произнес голос. — Я друг.

— Я спрашиваю вас, кто вы? — повторил я. Мои нервы были на пределе. Я был уставшим, голодным и избитым ужо немолодым человеком. И говорить с каким-то неизвестным голосом из темноты было совсем не тем, что могло бы успокоить мои нервы.

— Сэр, я имею честь представить себя, — опять раздался его тенор, — вы говорите с полевым агентом Дзоком!

— Что? Полевой агент?

— Для того, чтобы мы побольше друг другу доверяли, я предлагаю поближе познакомиться, — предложил неизвестный Дзок. — Пожалуйста, говорите еще. Я смогу точнее идентифицировать вашу речь.

— Я говорю по-английски, — сообщил я.

— Английский? Ага. Теперь я постараюсь говорить лучше. Это не очень хорошо знакомый мне язык, но я надеюсь, что мои лингвистические познания не подведут меня. Они у меня одни из самых полных, которых могут достичь агенты класса А. Как вы меня понимаете?

Сейчас голос звучал гораздо правильней и уверенней.

— У вас получается прекрасно, — заверил я незнакомца и опять изменил свое местонахождение, перекатившись несколько раз по полу. Но, не зная размеров помещения, я перестарался и ударился о каменную стену головой, которая тут же отозвалась взрывом оглушительной боли. Очнулся я внезапно, почувствовал, как чья-то рука коснулась моей груди.

— Простите, старина, — голос звучал совсем рядом, — мне надо было бы вас предупредить. В первые дни моего пребывания в этом склепе я сам несколько раз проверял крепость этих стен ударами своего тела.

Я сел и отправил пистолет назад в кобуру. Вряд ли в этом каменном мешке несколько дней подряд мог находиться враг.

Я сел и потрогал ссадину на локте. Резкая боль ударила по нервам.

— Я вижу, что вы повредили локоть? — сказал мой товарищ по камере. — Позвольте мне смазать его мазью.

Я услышал шуршанье, звуки щелчка застежкой. Вытащив свою зажигалку, я зажег ее, и поднял вверх. И тут от удивления мой рот широко раскрылся.

Агент Дзок сидел, скорчившись, в ярде от меня. Голова его была повернута в сторону от яркого света и в руках была сумка. Руки были покрыты довольно густой, короткой шелковистой красновато-коричневой растительностью, которая открывалась под не очень свежими манжетами белой униформы. Я увидел толстые руки, маленькую, круглую головку: темную кожу, длинный нос. Дзок повернул свое лицо ко мне, моргая желтоватыми глазами, расположенными близко друг от друга над широким ртом, который раскрылся в улыбке, обнажая квадратные ровные зубы.

— Свет несколько чересчур яркий, — сказал он своим мелодичным голосом. — Я нахожусь так долго в темноте…

Я отключил зажигалку. — Извините меня, — промямлил я. — Все же, кто вы?

— Похоже, что вы немного испуганы, — сказал Дзок несколько удивленным тоном, — Вы, видимо, никогда, не встречались с представителями моей расы гуманоидов?

— Знаете, у меня была довольно странная теория, что мы, гомо сапиенс, являемся единственной разумной ветвью нашего семейства, — сказал я, — то, что я встретил этих ребят снаружи, было для меня потрясением. А теперь вы!

— Понятно… Я думаю, что наши две ветви гуманоидов разошлись в своем развитии на уровне начала плейстоцена. Хегруны несколько позже отделились, примерно… в конце этого периода, скажем полмиллиона лет назад. — Дзок засмеялся, — Так что видите, они являются вашими более близкими родственниками, чем мы. Хотя, я думаю, эти новости вас не сильно обрадовали.

Рука Дзока коснулась моего локтя и начала наносить какую-то прекрасно пахнувшую мазь. Прохладная масса начала буквально тут же снимать боль с раны.

— Как им удалось поймать вас? — поинтересовался Дзок. — Я уверен, что вы из группы, которую они захватили во время рейда.

— Насколько я знаю, — я немного поморщился, хотя боли не почувствовал, — в этом мире я единственный человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]»

Обсуждение, отзывы о книге «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x