– Опять за рыбу деньги, – усмехнулся Кари. – Саток, объясни, пожалуйста, аспиранту, куда он попал. Похоже, русские слова до него не доходят.
Индеец аккуратно промокнул губы салфеткой.
– Вы, молодой человек, уже знаете, что попали не совсем в обыкновенное место, – начал Саток. – Назовем его параллельным миром, суть от этого не меняется. Хотя Оливер предупреждал относительно толкования параллельности миров. В первую очередь вас интересует, как мы совершаем перемещения между мирами. Вы думаете, что для этого нужно иметь машину времени?
– Безусловно, – согласился Гарун. – Как же иначе?
– Вы абсолютно правы, – обрадовался Саток. – И такая машина у нас есть.
– Где же она? Любопытно было бы на нее взглянуть. Если она не секретная.
– Никаких секретов! Смотрите, – индеец обвел рукой зал. – Вот она.
– Эта столовая и есть машина времени? – недоверчиво протянул Гарун.
– Нет, конечно, нет, – замотал головой Саток. – Берите выше.
– Здание обсерватории?
– Еще выше.
– Ну, тогда не знаю, – сдался Гарун. – Что может быть выше?
– Весь планетоид, – не выдержал Кари, – где мы находимся, служит для перемещений между мирами. Мы называем его Тимешин, поскольку это уже другая Вселенная.
– Машина времени величиной с планетоид? – поразился Гарун. – Кто это сделал?
– Кто создал нас, тот создал и Тимешин! – торжественно объявил Саток.
Гаруна внезапно прошиб холодный пот. Он мгновенно протрезвел. Внимательно взглянув в суровые лица сидевших за столом людей, он вдруг с пронзительной ясностью понял, что этот смуглолицый человек в индейской куртке говорит абсолютную правду. Именно в этот момент его прежней и, говоря откровенно, беспечной московской жизни с ее аспирантской вольницей пришел полный и бесповоротный конец. В глазах у Гаруна потемнело, и, чтобы не упасть, он схватился за стол. Кто-то подставил ему полную кружку с квасом. Он, не глядя, выпил ее залпом.
– Ну как, легче стало? – участливо спросил выбравшийся из-под стола Белов. – Ты не бери в голову, что мы как бы двойники. В вашем мире мы любому местному сто очков вперед можем дать.
– Это точно, – подтвердил Кари. – Случайно люди сюда не попадают. Обрати внимание, вот Кирога сидит. Родился в десятом веке, в Африке. До восемнадцати лет славян в глаза не видал. А пищу предпочитает что ни на есть русскую. Говоришь, почему?
– Да, почему? – механически повторил Гарун.
– Вот и я спрашиваю, – вмешался Белов. – Почему Кироге дома не сиделось? Нет же, отправился в Египет изучать лютневую музыку. Не знал, бедный, что любопытство губит кошку. По дороге его схватили алжирские людоловы и продали грекам из Крыма. В Алжире он научился играть на домбре, в Крыму – на гитаре. После осады Херсонеса греки подарили его князю Владимиру. Так африканец попал в Киев. Здесь его научили играть на гуслях. Заодно окрестили, о чем была сделана запись в церковной книге. Его необыкновенная одиссея заинтересовала Эгля. Так на планетоиде появился чернокожий любитель русских пельменей.
– Пельмени он любит, это верно, – подтвердил Кари. – Зато Кирога – лучший композитор всех времен и народов.
– Еще бы, – засмеялся Кирога. – Пока я спал в консольном скафандре, Баг Мэк активировал во мне музыкальные способности ста детей.
– Теперь понятно, почему рядом с тобой нельзя оставить вазу с пирожными, – поддел Белов. – Тебя тянет на сладкое, как сотню детей.
– Кстати! – сверкнул зубами африканец. – Вы, ребята, вернулись из двадцатки. Я понимаю, вам было не до музыки, но все-таки можно спросить, а вдруг вы все же… – замялся он.
– В чем дело? – спросил Кари. – Говори прямо, здесь все свои.
– Знаете, – смутился нигериец, – я подумал, вдруг вам удалось послушать «Элеанор Ригби» в первой аранжировке? У меня есть более поздняя версия в исполнении команды «Редкая земля». Но это немножко не то.
– А кто ее сочинил? – спросил Кари.
– Сами «Битлз», – доложил Кирога.
– Послушай, друг, – сказал Белов. – Мы были не в Юнайтед Штатах, а в Советском Юнионе. Разве тебе не известно, что рок в Советах был запрещен и таких как «Битлз» туда не пускали?
– Никого у нас не запрещали, – вмешался Гарун. – Мы сами не желали слушать эту тлетворную западную музыку.
– Даже Битлз? – вытаращился Кирога. – Даже Джо Кокера?
– Музыка Битлз – это «гнойная язва на теле буржуазной культуры», – заявил Гарун. – Я сам читал в музыкальном журнале.
– Вот как? – засмеялся Кирога. – А если потом ваш журнал напечатает: «Битлз – это навсегда?». Тогда ты что скажешь?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу