Жюль Верн - Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12
Содержание:
Матиас Шандор. Роман. Перевод Е.А. Гунста, О.В. Моисеенко и Е.М. Шишмаревой (7)
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
Драма в воздухе. Перевод О.В. Волкова (479)
Зимовка во льдах. Перевод З. Александровой (502)
Опыт доктора Окса. Перевод З.Л. Бобырь (567)
Блеф. Американские нравы. Перевод Е. Брандиса (625)
Комментарий (659)
Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна (679)

Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11 февраля

Роман «Братья Кип» вышел отдельным изданием в двух томах.

Весна

В беседе с журналистом Фернаном Озе Жюль Верн сказал, что у него лежат для издателя в рукописях готовые произведения на десять лет вперед, из расчета по два тома на один год (газета «Журналь» от 25 марта 1905 г.).

Лето

На телеграмму Симона Лейка, сообщившего, что сконструированная им подводная лодка на колесах «Протектор» прошла под водой расстояние от Нью-Йорка до Бриджпорта, Жюль Верн ответил телеграммой следующего содержания: «Несмотря на то, что моя книга «Двадцать тысяч лье под водой» навеяна исключительно воображением, я не сомневаюсь в том, что со временем моя фантазия воплотится в жизнь».

Во второй том сборника статей Анри д’Альмера «Перед славой» включен очерк о юношеских произведениях Жюля Верна.

В журнале «Вокруг света» напечатан русский перевод романа «Путешествие стипендиатов».

1904

В «Журнале воспитания и развлечения» печатается роман «Властелин мира».

Весна

Жюля Верна интервьюирует английский журналист Чарльз Даубарн. Когда речь зашла об английской литературе, писатель сказал: «На меня произвел сильное впечатление ваш новый писатель Уэллс. У него совершенно особая манера, и книги его очень любопытны. Но по сравнению со мной он идет совсем противоположным путем... Если я стараюсь отталкиваться от правдоподобного и в принципе возможного, то Уэллс придумывает для осуществления подвигов своих героев самые невозможные способы. Например, если он хочет выбросить своего героя в пространство, то придумывает металл, не имеющий веса... Уэллс больше, чем кто-либо другой, является представителем английского воображения».

Корреспонденту «Новой венской газеты» Жюль Верн сообщил, что у него есть десять готовых романов. «Каждый год я выпускаю по два тома. Половина их, вероятно, выйдет еще при моей жизни, остальные явятся так называемыми посмертными произведениями. В нынешнем году я печатаю новый роман. Его содержание - автомобилизм» (имеется в виду «Властелин мира»).

Когда корреспондент спросил Жюля Верна, следит ли он за событиями русско-японской войны, писатель ответил: «О да, и это кровопролитие приводит меня в ужас. Самые новейшие смертоносные орудия и взрывчатые вещества впервые вводятся в употреблениё... Дипломаты должны стараться сохранить мир!»

На вопрос собеседника о перспективах науки и техники Жюль Верн высказал такие соображения: «Двадцатый век создаст новую эру. Еще немного времени, и наши телефоны и телеграфы покажутся смешными, а железные дороги - слишком шумными и отчаянно медлительными... Водопады дадут вшестеро больше двигательной энергии... Одновременно разрешатся задачи воздухоплавания. Дно океана станет предметом широкого изучения и целью путешествий... Настанет день, когда люди сумеют эксплуатировать недра океана так же, как теперь золотые россыпи. Моя жизнь была полным-полна действительными и воображаемыми событиями. Я видел много замечательных вещей, но еще более удивительные создавались моей фантазией. И все же я чувствую, что слишком рано мне приходится завершить свой земной путь, и сердце мое полно грусти, что нужно проститься с жизнью на пороге эпохи, которая сулит столько чудес!»

Апрель

В статье библиографа Н. А. Рубакина «Книжный поток» («Русская мысль», № 4) приводятся цифровые данные о распространении книг Жюля Верна в России. Автор приходит к выводу, что Жюль Верн едва ли не самый популярный иностранный писатель в России.

Жорж Мелье поставил второй кинофильм по сюжету Жюля Верна, взяв за основу пьесу «Путешествие в Невозможное».

1 августа

Вышел в свет отдельным изданием роман «Драма в Лифляндии».

В журнале «Вокруг света» (№№ 34-49) напечатан перевод романа «Властелин мира»; в журнале «Природа, и люди» - «Юные путешественники» («Путешествие стипендиатов»).

1905

В «Журнале воспитания и развлечения» печатаются романы «Маяк на краю света» и «Вторжение моря».

Январь - середина марта

Жюль Верн работает над вторым томом своего последнего романа «Удивительные приключения экспедиции Барсака» (по его подсчету - 105-й том «Необыкновенных путешествий»), который сохранился в незаконченной рукописи, наполовину обведенной чернилами, под заглавием: «Научное путешествие» (опубликован в 1914 году в фельетонах газеты «Матен» под заглавием «Последнее необыкновенное путешествие» и в 1919 году издан отдельной книгой фирмой Ашетт под заглавием «Удивительные приключения экспедиции Барсака»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x