Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Кишинев, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крыса из нержавеющей стали. Кн.2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новую книгу вошли еще три повести известного американского фантаста Гарри Гаррисона о подвигах Джима ди Гриза, прозванного Скользким. Запросто перемещаясь во времени и пространстве, он наводит порядок в разных галактиках и тысячелетиях. Джим улетает в далекое прошлое, чтобы отыскать там пиратов, которые пытаются разрушить будущее. Он спасает человечество от нашествия мыслящих слизняков. И все это делает легко, остроумно, сочетая веселый авантюризм с благородством, которое изначально присуще его натуре.

Крыса из нержавеющей стали. Кн.2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Преследователи приотстали, не желая поворачивать столь же картинно, но вновь сумели пристроиться мне в хвост, когда я прогрохотал за следующий угол. Сделав два правых поворота, я ехал теперь прямо назад и снова приближался к месту преступления.

Это может показаться безумием, но вернуться на прежнее место, казалось мне, безопаснее, чем мчаться по городу. Через несколько секунд моя машина с воющей сиреной и сверкающими огнями оказалась среди стаи таких же воющих и сверкающих бело-голубых машин. Все складывалось очень мило. Автомобили поворачивали, пятились и мешали друг другу, я же со своей стороны делал все, что мог для увеличения беспорядка. Вокруг меня ругались, красноречиво жестикулировали. Я задержался бы, но у меня были другие дела. Когда веселье достигло максимума, я выбрался из свалки и заехал за угол. Погони не было. Выключив сирену и притушив свет, я с более разумной скоростью поехал по улице, ища место, где можно было бы пристать. Ускользнуть в полицейской машине невозможно, да я и не собирался. Мне была необходима крысиная нора, чтобы затаиться.

И норка должна быть роскошной. Нельзя ничего делать наполовину. Чуть дальше я увидел то, что нужно: мерцающий неоновыми огнями великолепный отель экстра-класса всего в двух шагах от места преступления. Здесь меня точно не станут искать. Я очень на это надеялся, хотя определенный риск есть всегда.

За следующим поворотом я остановил машину, снял мундир, положил в карман пачку денег и, взяв свои сумки, побрел походкой фланера к отелю. Когда машину найдут, то подумают, что я сменил ее на другую — очевидная уловка — и еще более расширят район поиска.

— Эй, вы, — окликнул я одетого в мундир служителя, который гордо стоял у входа. — Внесите багаж.

Тон мой был оскорбителен, манеры грубы, и он, наверное, проигнорировал бы меня, не заговори я тут же на другом языке и не сунь ему в руку крупную купюру. Быстрый взгляд на нее породил улыбку и фальшивое раболепие. Он подхватил вещи и засеменил вслед за мной в вестибюль.

Сверкающая деревянная обшивка, мягкие ковры, скрытый свет, сильно декольтированные женщины в сопровождении пожилых мужчин с обвисшими животами. Такое место мне и нужно. Пока я шел наискосок к конторке, многие с удивлением поднимали брови, глядя на мою грубую одежду. Тип за конторкой презрительно поглядел на меня поверх своего длинного аристократического носа, и я нутром почувствовал, как в его душе начинает образовываться ледок.

Я расколол его пачкой денег, брошенной на пол.

— Вы имеете удовольствие встретиться с богатым, но эксцентричным миллионером, — сказал я клерку. — Это вам. — Банкноты немедленно исчезли. — Я только что вернулся с веселенькой прогулки и хочу занять самый лучший номер.

— Что-нибудь устроим, но сейчас свободны только Императорские апартаменты, а это стоит…

— Не приставайте ко мне с деньгами. Возьмите это и дайте знать, когда понадобится еще.

— Да, да, что-нибудь устроим. Не будете ли вы так добры вписать сюда свое имя?

— А вас как зовут?

— Меня? Хм… Роско Амбердекстер.

— Какое совпадение! Меня тоже так зовут, но вы можете обращаться ко мне просто «сэр». Должно быть, наше с вами имя очень распространено. Так что заполните все сами, раз мы однофамильцы.

Я поманил его к себе. Он подался вперед, и я хрипло прошептал:

— Я не хочу, чтобы про меня знали. Все охотятся за моими денежками. Если управляющий захочет получить дополнительную информацию, он, конечно, получит… на лапу. Я думаю, этого будет достаточно.

Дальнейшее плаванье, начавшееся на волне зелененьких, проходило гладко. Меня проводили в мои апартаменты, и я щедро одарил двух носильщиков за то, что у них хватило ума не уронить багаж. Они еще открывали и закрывали двери, а также показывали мне все удобства. Один по моей команде позвонил в ресторан и заказал массу еды и выпивки, после чего они удалились с оттопыренными карманами и в наилучшем настроении. Я положил сумку с деньгами в шкаф, открыл другую.

И замер.

Стрелка индикатора на детекторе темпоральной энергии сдвинулась и теперь упорно показывала в направлении окна.

Руки мои попробовали задрожать, но я тут же это пресек, затем вытащил детектор и осторожно положил его на пол. Напряжение поля оказалось 117.56 — я моментально записал эту цифру. Потом сел на пол и поглядел, куда показывала стрелка. Затем я подбежал к окну и пометил точку, на которую она указывала, крестиком. Пока я глазел на стрелку, она вдруг свободно закачалась и указатель вернулся к нулю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2»

Обсуждение, отзывы о книге «Крыса из нержавеющей стали. Кн.2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x