Разгладил серую рубаху
И повернулся тихо к ним:
«А вы чего так задержались?!
Неужто днём не набухались
За тем пригорочком своим?!»
19
Ответил Джон ему, себе
Закинув в рот кусок лимона:
«Теперь придётся, друг, тебе
Уж без особого разгона
Намного дальше ездить к нам –
Мы перейдём к другим местам.
За третьей горной чередою
Теперь мы будем под собою
Объект тот самый возводить.
Нас для того и вызвал Браун,
Чтоб, снова прыгая по залу,
Конкретней это обсудить».
20
«Порою с ним же, так сказать,
Мы столько много обсуждаем,
Но он никак ответ нам дать
Не хочет – что за этим краем?
И что за купол кроет нас,
Лежа и в профиль и в анфас?» -
Сергей обиженно добавил;
Вторую стопку в рот отправил,
Кусочком рыбы закусив.
И остальные тоже двое
Поникли малость головою,
Немного сбавив позитив.
21
«Наш купол всех не тяжелей
И состоит из смеси газов,
Что легче воздуха, но ей
Не улетучиться так разом
В просторы космоса всего –
Такая плотность у него.
А газ степенно выпускают
Те пирамиды, пополняют
Что этот купол с низоты» -
Сказал Тайпан в оно мгновенье,
А все друзья от удивленья,
Взглянув, свои открыли рты.
01
В людских уставших головах
В благое будущее вера,
Когда сияет на глазах
Часов спокойных атмосфера,
Рождая праздничный уют,
Который головы и ждут.
Ждёт голова, а также тело,
Что от работы обомлело
И стихло вместе с головой.
И жаждет поздно или рано
Себе душевного дурмана
И мозгу дать скорей покой.
02
Но подаётся тот дурман
С хорошей ветряной начинкой,
Что через ласковый обман
Для головы сойдёт починкой,
С какой-то некой стороны
Нагнав спокойствие и сны.
Но в этот раз характер русский
На тот вопрос довольно узкий
Пустился, взявшись за грудки.
Ведь любознательности руки
Ни от безделья, ни от скуки
Устали мучить мужики.
03
Притом ночной внезапный гость
Их удивил своим познаньем,
Теперь оно, как в горле кость,
Застряло в мыслях с замираньем,
Забрав бестактно за собой
Уже надуманный покой.
Проговорил Сергей: «А мы-то
Не знали, что в тебе зарыто
Такое знанье средь души.
Откуда знаешь ты такое,
Что не даёт нам всем покоя
Уже так долго? Расскажи!».
04
Тайпан бокал опустошил
И им сказал: «Я думал, знали
Об этом вы, раз чёрт носил
Когда-то вас по этой дали.
А вы дотуда, вот, дошли,
Но всё прощупать не смогли…».
«Смогли бы, блин! Да, стало жалко
Солдат твоих, и так там жарко
Уж было им на тот момент…» -
Вдруг раздражённо Джон ответил,
Достав с кармана сигареты –
«Такой, как видишь, комплимент!».
05
«Да-да! Наделали вы дыр
В большой заснеженной долине…» -
Ему солдатский командир
Ответил гордо – «Но, в помине
Вам не сносить бы головы,
Коль б мне тогда попались вы.
Солдаты те не с интеллектом
Хранят второй и третий сектор,
От них не самый лучший прок».
Он призадумался немного
И, почесав рукою ногу,
Смотрел куда-то в потолок.
06
«Ещё пивка!» – он прокричал,
И тот бармен к пивному крану
Без промедленья подбежал,
Чтоб раздражённому Тайпану
Очередной налить бокал,
И тот мышленья продолжал.
Тайпан схватился без забавы
И со словами «Будьте здравы!»
Мужицким вздохом громко сдул,
Вверху скопившуюся, пенку,
Попав себе же на коленку,
И полбокала отхлебнул.
07
Сергей сказал: «И ты будь здрав!
Не будем сравнивать, кто краше.
Возможно, братец, ты и прав.
Давай за ваших и за наших!».
Он стопку вытянул рукой
К нему, кивая головой.
Они все чокнулись посудой
Прям над закуски целой грудой,
Что на тарелке их ждала.
Опустошили махом стопки
И командир немного робко
Заговорил опять: «Дела…
08
Такие, вот, дела у нас
На Антарктиде происходят,
Пока ветра в нелёгкий час
Вокруг пригорков хороводят
И прячут вой среди пещер,
Ни в чём себе не зная мер…».
Хлебнул он вновь: «А как иначе?!
Ну, вот, а купола задача –
От радиации беречь,
Что шлёт на Землю наше Солнце,
Иначе быстренько придётся
Землянам в бункеры залечь…».
09
«А также сдерживать тепло
На нашем маленьком кусочке» -
Молчанье малость отлегло
Вдруг от сакуры, в одиночке
Что там сидел – «Земля, как блик –
Большой пространственный парник…».
Тайпан сказал: «Ты прав, философ!
Читать дальше