- Команда корабля должна состоять из тридцати шести человек. Мы разделили всю Землю на тридцать семь регионов, в основном руководствуясь признаками языкового и этнического родства народов, проживающих в этих регионах. Каждый регион представил полную команду корабля, включая капитана и всех специалистов, необходимых для нормальной эксплуатации корабля и первичного освоения планеты.
- Товарищи! Я не собираюсь рассказывать вам, как проходили состязания. Это гораздо лучше сделали комментаторы, освещавшие ход конкурса по телевидению и радио. Вся Земля следила за этими волнующими событиями, которые можно приравнять только к Олимпиаде. Но вот все эти состязания окончились и надо было приступать к выбору команды.
Наконец-то! Сейчас назовут победителей! Но что это? Он еще что-то рассказывает.
- Надо сразу сказать, что такая задача не под силу не только одному какому-то человеку, но даже и большому коллективу людей. Поэтому мы поручили ее электронно-вычислительным машинам. Две самые мощные машины в мире - Мультивак в Вашингтоне и Большая Машина в Москве, по двум принципиально разным программам одновременно решали эту задачу. И результаты совпали! Это ли не лучшее доказательство правильности нашего решения? В качестве исходных, данных мы приняли оценки в баллах; полученные каждым участником во всех соревнованиях. Учитывались также и пожелания участников, если они высказывали таковые, о совместном полете, как положительные, так и отрицательные. И вот, наконец, эти результаты. Позвольте мне зачитать их. Вот состав первого интернационального экипажа, составленного на основе проведенного конкурса.
Фу, наконец-то добрался до главного! Чуть хрипловатый голос генерального секретаря начал зачитывать имена и фамилии:
- Капитан корабля Франсуа Дюма, Франция; навигатор - Френк Хонани, алгонкин; регион Северная Америка; механики - Ежи Ковальский, поляк, Герман Шмидт, немец; электронщики - Мванза, зулу; Ю Ван Фуч, китаец; Нгуен Вонг, вьетнамец; инженеры связи - Ингрид Бьернсон, датчанка...
Теплая волна радости поднялась откуда-то из области сердца и залила все ее существо. Ингрид пропустила несколько имен, для нее все вдруг перестало иметь значение. Как вдруг проснулся страх: а включен ли Каури? Голос председателя продолжал звучать:
- ...Джен Хиллард, Англия; метеоролог - Амрита Чавда, Индия; врачи Флория Понти, Италия, Юсика Сикамоту, Япония, Кваме Ампофо, фульбе; программисты - Амелия Менолес, Куба, Ликия Статирос, Греция; биологи - Энн Тейлор, Новая Зеландия, Ока-о-Ира, Полинезия, Афенор Тлемен, туарег; геологи - Каури, Меланезия...
Теперь Ингрид успокоилась окончательно - ошибки не произошло. Каури невозмутимо слушал дальше. Ни один мускул не дрогнул на его лице. А перечисление продолжалось:
- ...Химик - Ндоло, йоруба; водители вибролетов - Андрей Коваленко, украинец, Нью, Малайя; языковед - Тойво Маттикайнен, Финляндия; фото-кинорепортер - Сурен Гапоян, Армения; корабельный повар - Лемма Мэнгэша, амхара.
Как видите, экипаж интернациональный. В нем нет двух представителей одной национальности. В составе экипажа - одиннадцать женщин. Конечно, перечислены только основные специалисты. Каждый член команды в совершенстве владеет еще одной; двумя и даже тремя специальностями. Во всяком случае, мне кажется, что такой экипаж сумеет достойно представить человечество!
Выбирая этих представителей, мы преследовали еще одну цель окончательную отработку интерлингвы - всеобщего языка. Как вы все знаете, работа в этом направлении начата давно. И мы имеем уже такой язык. На нем ведутся все переговоры, издаются все официальные "документы. Но он вызывает и справедливые нарекания. Ибо по своим выразительным свойствам еще очень и очень далек от совершенства. Да это и понятно: все языки, на которых говорит человечество, складывались и оттачивались веками. Интерлингва же, в ее нынешнем виде, существует всего тридцать-сорок лет. Меня могут спросить: а причем здесь экипаж корабля? Отвечаю: каждый из членов команды, кроме интерлингвы, владеет еще двумя-тремя языками. В силу своей интернациональности, в процессе многолетнего общения, каждый из них внесет в язык корабля что-то свое, характерное для его родного языка. Многие из этих внесений просуществуют недолго, как какой-нибудь языковый казус. Многое же всерьез приживется в языке. Так что после возвращения корабля, мы будем иметь новую, проверенную годами редакцию интерлингвы.
Теперь о названии корабля. Вы заметили, я ни разу не назвал его. Я это сделал вполне сознательно. Название корабля должны дать жители тридцать седьмого региона - Испании и Португалии. Это будет их вклад в интернациональную экспедицию. Невидимому, на днях мы уже будем знать, как они решили назвать нашего посланца к далеким мирам.
Читать дальше