— Отлично, — ответил Красс, но все-таки пригнулся и выпрыгнул из лифта, сделав несколько кувырков, когда тот остановился.
К счастью, это было лишнее. Напротив выхода из башни стояла шеренга из шести дройдов-охранников с лучевыми ружьями наперевес. Четверо из них вели огонь по соседнему зданию, где укрылись оставшиеся в живых офицеры.
Красс осмотрелся вокруг. Неподалеку в небе над тайгой крутились три корабля, поливая друг друга огнем. «Керн» вел бой одновременно с двумя военными машинами. Одна из них вдруг задымилась и, потеряв плоскость, рухнула в лес. Над этим местом немедленно взметнулся столб огня. А вторая неожиданно вышла из боя и, развернувшись, выпустила две торпеды в направлении базы.
Увидев это, Красс бросился подальше от построек, но успел пробежать всего метров двадцать, как торпеды нашли свои цели. Обе башни взорвались и обрушились вниз, подняв тучи пыли. Камни, стекло, и осколки железа веером разлетелись во все стороны, чудом миновав командира «невидимых», который успел найти ближайшую канаву. Но, когда пыль немного осела, Красс не досчитался двух дройдов.
— Так ребятки, — крикнул он, вставая, и пытаясь рассмотреть, куда делся «Ястреб», — четверым, — подавить сопротивление в жилом отсеке. Остальные за мной в сторону купола.
Четыре дройда-охранника перешли в атаку, направившись в сторону дома, откуда еще раздавались редкие выстрелы. «Ястреб» разворачивался, заходя на новый вираж. «Керн» летел ему на перерез.
— «Змея» немедленно сюда, — приказал Красс, — надо срочно взять на борт своего командира.
Корабль, стоявший в дальнем углу полуразрушенной базы у самых ворот, воспарил над травой и подлетел к капитану «невидимых», на ходу открыв люк. Красс запрыгнул в него. Быстро пробрался в знакомое кресло пилота, отбросив ненужный бластер. Ощутив себя под защитой брони, Алекс немного успокоился, но расслабляться еще было рано. На экране он увидел, как «Керн» точным попаданием двух торпед вывел из строя защиту штурмовика, а затем методично расстрелял его из лазерных пушек.
— Охранение базы уничтожено, — сообщил биокомпьютер и вдруг добавил, — Под куполом отмечена активность генераторов независимого времени. Похоже, корабль собирается улетать.
Красс посмотрел в сторону единственного уцелевшего после всех этих обстрелов купола. Тот стоял как новенький. Если верить лейтенанту, там, под ним в корабле Луунов хранился какой-тот таинственный груз.
— Стреляй! — приказал Красс, — Если его нельзя взять, то надо уничтожить.
«Змея» дала залп в сторону купола, но не смогла причинить ему никакого вреда. Энергетический заряд отразился от невидимой защитной оболочки и распылил на атомы дройдов, выстроившихся рядом согласно приказу.
— Исиро расстроится, — пробормотал себе под нос капитан.
— Корабль ушел в сверхвременной прыжок, — констатировал «Зануда», когда очередной выстрел достиг цели и смел, наконец, с лица земли последний купол затерянной в тайге базы.
— Лети за ним, — приказал Красс, — мы должны узнать, что он везет. Возможно, он приведет нас к Наставнику.
Но неожиданно коммуникатор Красса ожил, получив тревожный сигнал из тихого океана.
— Капитан, нас атакую киты! — успела крикнуть Астра, перед тем как сигнал оборвался.
Глава двенадцатая
Воины Харра
Сколько времени они провели без сознания, было непонятно, но когда «Невидимые» очнулись, они все еще были в своем корабле. Наверное, это был недолгий срок. Первым очнулся Гарри. Он выбрался из кресла и прильнул к иллюминатору. И тут же от него отпрянул.
— О боже! — вскрикнул он.
От его воплей очнулся Макс.
— Что там случилось, Гарри. Мы уже в аду?
— Гораздо хуже, — сообщил Гарри, снова приближаясь к узкому иллюминатору, — там, в двух шагах от обшивки стоят эти мерзкие ящерицы и отвратительно щерятся, глядя на меня.
— Это они облизываются, — попытался кисло пошутить Макс, — от голода.
Но Гарри не понял шутки.
— Ты думаешь, он нас хотят съесть живьем? — в глазах у него появился нездоровый блеск, — ну уж нет.
И Гарри направился на корму челнока.
— Что ты делаешь? — уточнил Макс, в свою очередь, разглядывая шеренги загов в коричневых комбинезонах, выстроившиеся вокруг корабля с каким-то коротким оружием наперевес. Все помещение было залито ярким светом.
— Хочу найти свое любимое ружье и пальнуть в первую же мерзкую рожу, которая осмелиться сунуться к нам на корабль, — ответил Гарри, перебирая бластеры.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу