Шифр по кодовой книге
Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или кодовой книге. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако, кодирование, основанное на кодовых книгах, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.
Визуальный шифр
Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на иврите. После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта – это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искажённая версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки. В настоящее время в результате бесплодных попыток дешифровать текст МВ широко распространено мнение Гордона Рагга о мистификации манускрипта.
«Манускрипт Войнича – книжонка объемом в 240 страниц, написана около 500 лет назад неизвестным автором на неизвестном языке неизвестными буквами с непонятными иллюстрациями, которая на сегодняшний день является нерасшифрованной. Не исключается вариант, что рукопись есть бессмысленный набор знаков. Название прицепили в честь книготорговца Вилфрида Войнича, мужа известной “Оводом” писательницы Этель Лилиан Войнич»
Кодекс Серафини
Codex Seraphinianus – повествование об ином мире, своеобразная энциклопедия, снабженная множеством невероятных и завораживающих иллюстраций. Текст энциклопедии донельзя загадочен, ведь он написан (от руки) на неведомом языке, по-видимому, языке того самого далекого мира. Правда, на одной странице есть аналог «Розеттского камня» (плиты с надписью на трех языках, благодаря которой разгадали египетскую иероглифику). Но вот беда, язык «Кодекса» здесь переводится на еще один неземной язык. Загадка замыкается в себе, не предоставляя никакой возможности для открытия тайны. Этот вымышленный мир на почти четырех сотнях страниц создавал в конце 70-х годов итальянский художник Луиджи Серафини.
У этой книги, в отличие от манускрипта Войнича, хоть автор известен: Луиджи Серафини (Luigi Serafini), итальянский художник, скульптор, архитектор, преподаватель графического дизайна в школе Футурариум (Futurarium).
В 1978 году в миланское издательство Франко Марии Рицци принесли объёмный пакет. Вместо привычной рукописи, сотрудники с изумлением обнаружили толстую стопку страниц с иллюстрациями и пояснительным текстом. Иллюстрации – причудливые и странные. Текст ни один из редакторов прочесть так и не сумел. Приложенное к пакету письмо сообщало, что автор, создал нечто вроде энциклопедии иного мира. Книга построена по образцу средневековых научных кодексов: на каждой странице изображён определенный объект, действие или явление; аннотации написаны на выдуманном языке. Это похоже на Бардо Тедол, книгу о мире мёртвых, написанную для живых. Вот только Codex Seraphinianus не балует нас ясностью вложенных смыслов. Кодекс открыт интерпретации, и значения, транслируемые им, целиком и полностью зависят от читателя.
Ознакомившись с подобной информацией, Серж задумался о том, что пока не начался процесс решения основной задачи, было бы очень полезно собрать сканы всех этих книг, кодексов, манускриптов и передать их для обработки своим программистам, чтобы они взглянули на всё это книжное «волшебство» со своей, только им присущей точки зрения. Может быть, используя их непредвзятый и абсолютно оригинальный взгляд на машинный анализ текстов, они могли бы получить весьма интересную и полезную, с практической точки зрения информацию. Разумеется, наибольший интерес, с этой точки зрения, представлял собой Манускрипт Войнича, который более чем за 500 лет никто не смог расшифровать. Однако, в том случае если это действительно чья-то грандиозная мистификация, все труды будут потрачены впустую. Надо просто пригласить программистов и ещё позвать Майка, который обожает всякую «чертовщинку», однако при этом обладает самым трезвым умом в компании, да ещё и силён в экономике. В их головах могут рождаться очень и очень интересные идеи, в чём Серж убеждался уже не раз. Решено, и Серж послал троим друзьям сообщение на мессенджер, что завтра ждет с утра их у себя в кабинете, чтобы обсудить важные моменты общего предприятия.
Читать дальше