• Пожаловаться

Максим Бондарчук: Фируз (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Бондарчук: Фируз (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Максим Бондарчук Фируз (СИ)

Фируз (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фируз (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иногда, проделав долгий путь, мы получаем не то, что желали. Реальность оказывается другой, события развиваются по спирали, а надежда на благоприятный исход постепенно умирает.

Максим Бондарчук: другие книги автора


Кто написал Фируз (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фируз (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фируз (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сделал все, что было в моих силах. Надеюсь, они поймут меня, но нести это на своих плечах уже не могу, поэтому снимаю с себя всю ответственность.

18

Крики и ор наполнили Площадь Веры, когда в момент ликования, Хаммонд вывел на трибуну согнувшегося старика. Он все еще дышал. Вопреки всем обстоятельствам, его сердце билось внутри него, проталкивая черную кровь от самых ног и до головы. Они все стояли перед ним. Запах победы витал в воздухе, перемешиваясь с приторной вонью от старых одежд и пота сотен людей, собравшихся в этот час прямо перед ним.

Они стали другими. Рукоплескали его позору и восхваляли человека, который всеми силами толкал их в бездну. Бессмысленно было обращаться к ним. Это уже не возымеет никакого эффекта. Холодное помещение вдруг наполнилось жаром от их тел. Старики поднимали детей, женщины и мужчины проталкивались вперед, чтобы еще раз, напоследок, посмотреть на того, кто всего пару дней назад был для них гораздо больше, чем просто полумертвый старик.

— Смотри! — кричал Хаммонд, стараясь поднять голову старика как можно выше и указать на ревущую перед ним толпу. — Они презирают тебя. Теперь они не твои дети, а мои. Я дал им то, что они хотели много лет. Осуществил их месту, которой были преданы до самого конца. И все это благодаря мне.

Он вскинул руки над собой и будто дирижерской палочкой стал управлять многочисленной толпой по своему желанию. Взмах — и люди замолкали, еще один — и рокот подобный взрыву разлетался по всему ангару. Хаммонд упивался своей властью Тонул в ней и получал непередаваемое удовольствие, которое так и струилось сквозь него.

— Триумф! Бесподобный!

Люди так же вытянули свои руки и поплелись к помосту, на котором находились некогда преданные друзья. Как бессознательное существо, единое, но лишенное разума, они, шеркая ногами и толкаясь, медленно шли прямо на него.

— Видишь, старина, чего ты добился. Своими руками ты вырыл собственную могилу, оставив место для более знающих людей. Я поведу их на Фируз. Мы создадим рай вдалеке от проклятого мира. Будем жить так, как никто не сможет, и проведем через это всю свою жизнь, оставив воспоминания о старой планете далеко позади.

— Ты ничего не добьешься — пытаясь пробиться сквозь людской гул, ответил старик.

— Ошибаешься. Я уже победил. Корабль наполовину мой. Мы захватили все важные узлы этого корабля, и вскоре будем контролировать его полностью. Солдаты отступают под нашим натиском, многие сдаются, отдавая свои жизни в наше распоряжение. Они будут примером для остальных, а ты, той жертвой, катализатором, что даст импульс для всего дальнейшего движения.

Хаммонд издал оглушительный крик. Толпа подхватила его и начала скандировать имя нового Отца. Стены буквально вибрировали от звуковых ударов этого крика. Металл стонал и люди, охваченные экстазом, были целиком поглощены фигурой Хаммонда.

— Я обещал тебе, что ты увидишь триумф моего Пути и сдержу свое слово. Ты займешь самое почетное место во всем этом месте и своими глазами увидишь, как мы возвысимся, превратившись в нечто большее, чем люди.

Он развернулся и приказал своей охране вывести старика, проведя его под конвоем в диспетчерскую ангара, что находилась на самом верху, почти под потолком. Его балкон немного выпирал из общей конструкции корабля, но все это было продиктовано условиями, в которых принимались корабли. Заведя сгорбленного старика по крутой лестнице, двое здоровенных охранников кинули его на старое потрепанное сидение и вышли, предварительно закрыв за собой двери. Внутри послышался электронный голос Хаммонда. Он говорил по передатчику и динамики в помещении, шипя, воспроизводили его слова.

— Видишь все это? Ответь мне.

— Да — тяжело дыша, сказал старик.

— Подойди поближе и посмотри внимательней. Разве не этого ты добивался все эти годы? Разве не это ты хотел. Когда начинал свой Путь и отправлялся в долгое путешествие на край Вселенной, Ты хотел создать идеальный мир. Рай для тех кто умеет ценить своих же детей, но вскоре сам перестал делать этого. Ты сошел с Пути и я был вынужден возглавить это шествие.

— Ты ничего не понимаешь, друг мой.

Хаммонд злостно прорычал.

— Я тебе уже не друг, а ты — не Отец. Теперь все это мое.

Он отключил связь и продолжил возбуждать толпу. Его руки описывали в воздухе извилистые фигуры и формы. То крича истошным криком, то переходя на едва различимый шепот, он как марионетками управлял толпой, заставляя ее беспрекословно подчиняться ему.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фируз (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фируз (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Стивен Кинг: Исход (Том 1)
Исход (Том 1)
Стивен Кинг
Максим Бондарчук: Вой Фенрира (СИ)
Вой Фенрира (СИ)
Максим Бондарчук
Максим Бондарчук: Гидра (СИ)
Гидра (СИ)
Максим Бондарчук
Максим Бондарчук: Долина Моленклоу
Долина Моленклоу
Максим Бондарчук
Отзывы о книге «Фируз (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фируз (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.