• Пожаловаться

Тимоти Зан: Рапсодия для ускорителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимоти Зан: Рапсодия для ускорителя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Рапсодия для ускорителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рапсодия для ускорителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тимоти Зан: другие книги автора


Кто написал Рапсодия для ускорителя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рапсодия для ускорителя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рапсодия для ускорителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кстати, о ящиках, - спохватился Билко. - Уважаемая ученая дама сообщила тебе, что в них находится?

- По ее словам, научное оборудование, - ответил я.

- Что-то многовато научного оборудования! Так я ей и поверил!

- Историки и археологи больше не обходятся одними увеличительными стеклами и пинцетами, - напомнил я.

- О чем мы, собственно, спорим? - опять вмешался Джимми. - Дело-то ясное: если в космосе болтаются потерявшиеся люди, наша обязанность помочь им.

- По-моему, нашей ученой даме нет никакого дела до людей на борту, проворчал Билко.

- Это же типичный колумбов синдром: бороться за честь первооткрывательницы нового мира.

- Не правильнее ли назвать его старым миром? - скептически заметил Джимми.

Билко бросил на него свирепый взгляд.

- Называй, как угодно, - это ничего не меняет. Я повернулся к Ронде.

- А ты что помалкиваешь?

- Потому и молчу, что не считаю, что мое мнение имеет значение, - тихо ответила она. - Ты владелец и капитан корабля, да и решение у тебя готово. Разве не так?

- Похоже на то, - согласился я. - Но мне не хочется ставить вас перед свершившимся фактом. Если у кого-то есть серьезные доводы в пользу того, чтобы ответить ей отказом, выкладывайте.

- Я придерживаюсь вашей позиции, - заявил Джимми.

- Спасибо, - терпеливо ответил я. - Но я спрашиваю, есть ли возражения. Билко?

- Не возражение, а нехорошее предчувствие, - мрачно отозвался он. Если бы ты позволил мне заглянуть в ее ящики, я бы, возможно, подкрепил его фактами.

Я поморщился.

- Предлагаю компромисс. Можешь провести сканирование на предметный состав, а также радарное зондирование. Только не забывай, что всем этим и еще массой иных проверок уже занимались на таможне планеты Ангорски. Кажется, багаж пассажира не вызвал там нареканий. Другие соображения?

Я посмотрел на Ронду, на Билко, снова на Ронду. Ни она, ни он не были осчастливлены открывшейся перспективой, однако новых возражений не последовало. Видимо, они рассудили, что спорить дальше бессмысленно.

- Значит, решено, - подытожил я, выдержав паузу. - Я сообщаю госпоже Кулашаве о нашей готовности и узнаю у нее координаты. Мы с Билко вычисляем вектор, а ты, Джимми, составляешь программу. Вопросов нет? Отлично. Все по местам!

Кулашава восприняла мое сообщение как само собой разумеющееся. Казалось, она удивилась бы, если бы команда не взяла под козырек. Чтобы достичь точки с указанными ею координатами с Парекса, потребовалось бы путешествие продолжительностью в десять часов, тогда как нам в данный момент хватило бы и шести часов полета. Я не понял, порадовало ли ее это обстоятельство или она приняла его всего лишь за очередной пример выполнения Вселенной морального императива - подчиняться всем ее планам и прихотям.

Однако ее реакция не отменяла главного: расстояние было вполне приемлемым, а вычисление курса - обычной рутиной. К тому моменту, когда мы с Билко закончили работу над вектором, у Джимми уже было готово несколько программ на выбор. Мы устремились к заданной точке, а я, дождавшись, пока все успокоится, отправился с визитом к Ронде.

Задача бортинженера состоит в обеспечении взлета и посадки; в глубоком космосе ему почти нечем заниматься. Тем не менее мы почти никогда не видели Ронду в комнате отдыха: она предпочитала оставаться на своем рабочем месте, контролируя работу двигателей, внимая в одиночестве концерту Джимми и мастеря бижутерию, отделанную бисером, - такое у нее хобби.

Когда я появился, она как раз трудилась над очередной вещицей.

- Вот решил посмотреть, как ты поживаешь, - сказал я, просовывая голову в люк.

- Все в порядке, - откликнулась она, поднимая глаза.

- Хорошо. - Я встал у нее за спиной и залюбовался ее работой. Изделие еще не было готово, но уже притягивало взгляд. - Интересное решение, похвалил я. -. Свежее сочетание цветов. Что это будет? - Гребень, ответила она. - Чтобы волосы не падали на лоб.

- Очень мило. - Я сел на откидное сиденье. - Вообще-то я пришел, чтобы поговорить с тобой об этом нашем новом задании. Тебе оно как будто не по нраву?

- Совершенно не по нраву, - подтвердила она. - Обнаружить "Мир свободы" и даже слетать к нему невредно, но беда в том, что это поставит пятно на чистый послужной список "Сергея Рока", которым ты только что хвастался.

- Знаю, но это дело поправимое, - возразил я. - Кулашава заплатила нам вполне достаточно, чтобы стереть пятно.

- Вот именно! - хмуро бросила Ронда. - Причина твоего согласия именно это меня на самом деле беспокоит. Ты совершенно уверен, что клюнул не только на деньги? Разве тобой движут альтруистические соображения?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рапсодия для ускорителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рапсодия для ускорителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Скоробогатов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Алхутов
Кристофер Прист: «Если», 1998 № 02
«Если», 1998 № 02
Кристофер Прист
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Мэйджер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дебора Тернер
Отзывы о книге «Рапсодия для ускорителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Рапсодия для ускорителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.