— Прошу прощенья, сэр!
— Выполняйте инструкцию, — прорычал Круин.
— Будет исполнено, сэр, — не моргнув, ответил Джузик, отдал честь и вышел из кабины.
За ним автоматически закрылась дверь. Круин посмотрел на неё со злостью.
— Чёрт побери этот учебный центр! — прогремел он. — Плохи там стали дела с тех пор, как я ушёл оттуда.
Положив ноги на стол, он стал ждать, когда ему доставят образцы разумных существ.
Образцы под носом
Три образца явились сами. Когда их заметили, они стояли у носовой части последнего в колонне двадцать второго корабля и с удивлением наблюдали за происходящим. Капитан Сомир лично привёл их к командующему. — На шестом этапе требуется захватить образцы, — доложил он Круину. — Я знаю, что вам требуются более интересные экземпляры, но эти я обнаружил под самым носом.
— Под носом? Совершить посадку и сразу же обнаружить, что чужеродные существа осматривают ваш корабль? Где же ваши защитные меры?
— Меры защиты выполнены ещё не полностью. Для этого требуется время.
— А чем же занимались ваши наблюдатели? Спали?
— Никак нет, сэр, — в отчаянии ответил Сомир. — Они не сочли нужным объявлять всеобщую тревогу из-за таких существ, как эти.
Круин с неохотой согласился с ним. Он с презрением посмотрел на пленников. Трое детей. Один из них — мальчик, ростом по колено Круину, курносый. Он стоял, держа во рту свой кругленький кулачок. Рядом с ним — тонконогая, с косичками девочка — очевидно, постарше мальчика. И, наконец, девушка, ростом почти с Сомира, немного угловатая; тонкая одежда на девушке выдавала намечающиеся женские формы.
Все трое были веснушчаты, с огненно-рыжими волосами.
Высокая девушка обратилась к Круину.
— Я — Марва, Марва Мередит. — Потом, показывая на своих спутников, добавила: — Это Сью, а это — Сэм. Мы живём вон там, в Вильямсвилле. — Она улыбнулась Круину, и тот вдруг заметил её поразительно красивые зелёные глаза. — Мы собирали голубику и увидели, как вы едете.
Круин что-то проворчал и сложил руки на животе. Тот факт, что формы жизни на этой планете были явно такими же, как на его родине, не произвёл на него ровно никакого впечатления. Так же, как и весь учёный мир его планеты, Круин считал, что высшие формы жизни должны быть непременно человекоподобными.
— Я не понимаю, что она говорит, — сказал Круин, обращаясь к Сомиру, — а она не понимает гульдского языка.
— Так точно, сэр, — согласился Сомир. — Прикажете отправить их к нашим воспитателям?
— Нет. Они недостойны этого.
Круин с отвращением разглядывал веснушки на лице мальчугана. Это явление было для него неизвестным.
— На них какие-то пятна. Очевидно, это болезнь. Вы пропустили их через стерилизационно-лучевую камеру?
— Так точно, сэр. Я позаботился об этом.
— В дальнейшем поступайте таким же образом.
Круин перевёл свой повелительный взгляд с мальчика на девочку с косичками. Что-то удерживало его от того, чтобы посмотреть на высокую девушку. Но он знал, что ему придётся это сделать. Их взгляды встретились. Её спокойные зелёные глаза внушали ему чувство какого-то смутного замешательства. Девушка ещё раз улыбнулась ему. На её щеках заиграли весёлые ямочки.
— Вышвырните их отсюда! — проревел Круин.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Сомир.
Сомир стал подталкивать пленников к выходу.
— До свидания! — важно сказал мальчик.
— До свидания! — робко сказала девочка с косичками.
Высокая девушка обернулась в дверях и тоже сказала:
— До свидания.
Когда они ушли, Круин про себя повторил это слово: «До свидания». Судя по тем обстоятельствам, при которых оно было произнесено, оно должно было обозначать что-то прощальное. Теперь он знает по крайней мере одно слово из их языка.
— Седьмой этап. «Установить связь с помощью обучения образцов обитателей планеты гульдскому языку».
Обучать их. Не учиться у них, а их самих обучать. Рабы должны учиться у хозяев, а не наоборот.
— «До свидания», — со злым упрёком самому себе повторил он. — Мелочь, конечно, но всё-таки это нарушение правила. Даже мелочам нет оправдания.
Позиция занята
Оглушительно взвыли двигатели. Корабли производили общий манёвр: отряд выстраивался в две одиннадцатиугольные звёзды. Носами к центру звезды, хвостами — наружу.
Пепел от выжженной травы лёг широким чёрным кольцом-вокруг боевой позиции кораблей. Это были последствия работы маневровых двигателей. Главные тяговые двигатели могли бы выжечь всё окружающее на милю.
Читать дальше