Гарднер Дозуа - Божье око

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарднер Дозуа - Божье око» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Божье око: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Божье око»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является продолжением антологии «Пришельцы с небес».
Содержание:
Гарднер Дозуа. Предисловие (перевод М. Левина), стр. 5-11
Джон Варли. Робинзон Крузо (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 12-50
Джордж Мартин. Крест и дракон (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 51-76
Брюс Стерлинг. Рой (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 77-115
Майкл Суэнвик. Слепой Минотавр (рассказ, перевод В. Малахова), стр. 116-139
Вернор Виндж. Болтунья (повесть, перевод М. Левина), стр. 140-218
Дженет Каган. Возвращение кенгуру Рекса (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 219-267
Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 268-324
Морин Ф. Макхью. Дитя миссионера (рассказ, перевод М. Левина), стр. 325-359
Г. Дэвид Нордли. Планета шести полюсов (повесть, перевод Г. Корчагина), стр. 360-421
Роберт Рид. Почётный гость (рассказ, перевод М. Левина), стр. 422-461
Джордж Тёрнер. Цветущая мандрагора (рассказ, перевод М. Левина), стр. 462-510
Стивен Бакстер. Золотые Реснички (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 511-541
Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Навстречу Славе (рассказ, перевод С. Саксина), стр. 542-582
Тони Дэниэл. Сухая, тихая война (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 583-610
Пол Макоули. Будем гулять и веселиться (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 611-632
Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий (повесть, перевод А. Кабалкина), стр. 633-696
Мэри Розенблюм. Божье Око (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 697-730

Божье око — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Божье око», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была изумлена. Но рассмеялась:

- Ну у меня и воображение!

Он снова поклонился и тихо проговорил:

- Этот мир создан твоим воображением, но меня ты не придумала. И исчез.

Куда он девался, ее машины определить не смогли. Она подключила к поискам всю технику мира, но незнакомца уже не было на Земле. Не обнаружился он и на кораблях, которые привозили гостей - с приостановленной жизнедеятельностью, или в виде замороженных эмбрионов, или в виде кода, трижды, для страховки, вырезанного на золоте.

Оставалось еще только два места, где стоило поискать, но она сомневалась, что он перебрался на солнце. А если все же сделал это, то есть причины для беспокойства. Ведь он может сломать машину в ядре и уничтожить ее и всех остальных, потому что солнце превратится в сверхновую.

Она отправилась на луну. Появилась на ее темной стороне. В поединке он пользовался энергиями, значит, у него тоже есть машины. Было бы неразумно разместить их на виду у Земли.

Механизмы, которым она поручила восстановить Землю на сто лет собрания, воссоздали и Луну, чтобы у океанов были необходимые приливы. Комбинированные гравитационные резонансы могли дать такой же эффект, но вернуть приливы было намного проще. Небольшие дополнительные усилия пошли на возрождение лесов, которые покрывали Землю миллионы лет, прошедших между первыми робкими шагами человечества в космосе и исходом с родной планеты.

Долгая лунная ночь близилась к концу. Кругом на сотни метров вздымались ели, их чешуйчатые стволы грелись под покровами из голубых игл. Серые скалы местами облепил тонкий снежок; мерзлые лишайники хрустели под ногами. Машины, быстрые, как мысль, унеслись во все стороны на разведку.

Она сидела на круглом валуне и ждала. Было очень тихо, в небе царил сгусток света с тремя щупальцами - Галактика, такая огромная, что нельзя было, глядя на один край, увидеть противоположный. Рукав Воин поднимался высоко над изгибом рукава Охотник; в противоположную сторону над близким горизонтом выгнулся Лучник. Созвездия выстроились в длинные цепи сгущенного света в молочной дымке галактических рукавов. Были штрихи, нити, шарики и облака звезд, и все они меркли в грандиозном дымчатом сиянии, рассеченные темными полосами, которые делили рукава на равные доли. До каждой звезды дотронулось человечество. Звезды передвигались или уничтожались. Миллионы солнц или планетных систем были созданы коллапсированием пылевых облаков. В космосе вырос гигантский сад, регулярный, ухоженный, послушный человеческой воле. В Библиотеке хранилась память о каждой звезде, о каждой планете, о'каждом чуде старой, еще не прирученной галактики. Она уже понимала, что собрание - вовсе не начало чего-то нового, а конец колонизации, длившейся 5 000 000 лет.

Долгое время спустя возвратились машины - разведка закончена. Она пошла указанным роботами маршрутом и в глубоком кратере с отвесными стенами увидела не то хрустальный замок, не то лабиринт, построенный из стеклянных пластин. Глубоко запустив корни в оболочку планеты, громадное устройство собирало и фокусировало энергию космических приливов. Бородатый человек находился в самой середке этой машины, сосредоточенно монтировал небольшой космический корабль. В битве было растрачено много энергии, и злоумышленник пытался сосредоточить ее остатки в корабельном двигателе. Он собирался бежать.

Ее машины взмыли и раскрутились, войдя в резонанс пластинами приливной энергостанции, опрастывая ее накопители. Пока она съезжала по гладкой круче на дно кратера, машины раскалились докрасна, потом добела, потом до цвета солнечного ядра, которому они отсылали украденную мощь.

Взметнулись фиолетовые нити, но машины поглотили и эту энергию. Кратер заполнился их ослепительным белым светом, и от него почернели ряды хрустальных панелей.

Она прошла через хитроумные оборонительные сооружения, вытащила своего врага из хрупкого корабля, посадила в воздушный пузырь и унесла в космос, в точку как раз посередине между Луной и Землей.

- А ну-ка, рассказывай, зачем явился, - потребовала она. - И о войне рассказывай.

Он держался исключительно стойко:

- Я клон первого поколения, но воюю на стороне людей, а не сверхчеловеков. Бессмертные клайды - это угроза всем цивилизациям галактики. Это гибель для разнообразия жизни. Но простые расы наконец восстали против них. Я - всего лишь рядовой солдат в битве, величайшей битве за всю историю космоса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Божье око»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Божье око» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Божье око»

Обсуждение, отзывы о книге «Божье око» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x